동사구: away #7 (throw away VS dump)
away
- 인출 및 분리
- 사라지다/사라지게 만들다
- 열심히 노력함
두 번째 그룹부터 살펴보겠습니다.
✔사라지다/사라지게 만들다
7. throw away
던지다 + 사라지다 = 버리다
(우리 엄마의 카드를 버리다니 믿을 수가 없어!!)
throw away
무언가를 버릴 때 대개 그것을 없애려는 의도가 있죠. 실수로 다른 사람의 물건을 버리면 그 사람이 기분이 나빠질 수 있어요.
dump
미국식 영어에서는 없애려고 하는 물건이 크거나 무거우면 동사 "덤프"를 사용해요. 그래서 쓰레기장은 the dump이라고 하는 거죠. 그리고 비트코인이 심하게 하락할 때도 dump라고 하고요.
또한 없애려고 하는 것이 더이상 소중함이 없게 되면 dump라고 하기도 해요.
그래서 여친과 헤어지게 되면 I dumped her라고 하죠...
그리고 버림을 당할 때는 I got dumped라고 하고요.
trash
영국 영어에서는 "trash"이라는 단어를 동사로 사용하더라구요. 하지만 미국에선 그렇게 안 해요.
쓰레기통
USA: garbage can
UK: trash bin
쓰레기봉지는 garbage sack이고
미국영어에서는...
trash = 종이 쓰레기
garbage = 나머지.
When you throw something away, usually you have intentions to get rid of it. If you accidently throw away someone's item by mistake, then the other person can feel bad.
In American English, we use the verb "dump" when the item is big or gross. That's why we call the place where you throw things away -> the garbage dump.
In British English, they use the word "trash" as a verb. But in America, we don't do that often.
In American English, trash is considered paper garbage. Garbage is considered the rest.
미국영어에서는 trash가 종이 쓰레기의 의미로 쓰이는군요
하나 배웠네요 ^^
풍성한 한가위 되세요~!
Have a wonderful Chuseok holiday~