Meinen, Wissen, Glauben | To think, to know, to believe

in Deutsch Unplugged2 years ago

Meinen, Wissen, Glauben

(1) Ich glaube zu wissen, was du meinst.
(2) Ich weiß zu meinen, was du glaubst.

(1) So läuft Kommunikation.
(2) So läuft Propaganda.

Aber der Reihe nach.
Wenn mir jemand – ich sage mal: du – erklärt, „meinen“ sei einfach ein Wort für ein „subjektives Für-wahr-halten“, und das wiederum sei eine abgeschwächte Überzeugung derart, dass objektive Gründe oder Beweise zwar fehlen, aber dem meinenden Individuum sei dieser Mangel bewusst – dann frage ich mich natürlich, von welchen Voraussetzungen, von welchem Wissen oder Glauben diese Erklärung ausgeht. Denn ich halte diese Erklärung für falsch, für nicht zutreffend, weil sie von einer bestimmten Art des Wissens ausgeht und dieses Wissen zum Referenzpunkt macht. Ich glaube aber zu wissen, was du meinst:

Es gibt Äußerungen, Behauptungen, Sätze, welche Wahrheit in einem solchen Maße beanspruchen, dass es nicht für nötig erachtet wird, ihre Wahrheit zu belegen. Das können Dinge sein, die in einer gegebenen kulturellen Umwelt als offensichtlich, als nicht hinter-frag-würdig gelten. Oder Dinge, die du persönlich, wenn du sie aussagst, für nicht so wichtig erachtest, dass dir eine Begründung, eine Absicherung lohnend erscheint. Oder etwas, das gewissermaßen dazwischen liegt: du hältst die Ansicht, die Meinung, die Behauptung zwar für unumstößlich erwiesen, kannst die Belege aber nicht nennen oder zeigen.

Ich glaube nämlich, dass eine Meinung auch gesichertes Wissen enthalten kann, und zwar dann, wenn deine Meinung zufällig damit übereinstimmt. Dann ist der Inhalt deiner Meinung zwar dasselbe wie jenes Wissen, aber da du keine Herleitung oder Begründung angeben kannst und du den Inhalt nur von anderen übernommen hast, ist es für mich bloß deine Meinung. Und ich glaube, in Wahrheit ist das Glauben der Referenzpunkt, nicht das Wissen. Darauf komme ich im nächsten Post zu sprechen, denn dieser Text hier hat jetzt genug Wörter, um gepostet zu werden.

Vorschau: Der Unterschied zwischen null-komma-Periode-neun und eins-komma-null wird im nächsten Post wahrscheinlich eine Rolle spielen. Oder vielleicht wenigstens erwähnt werden.

IMAG0380.jpg
photo: ty-ty

To think, to know, to believe

Notice for English readers
The German words meinen, wissen, glauben do not translate one-to-one. Meaning/ thinking, knowing and believing/ thinking are only approximations.

(1) I think I know what you mean.
(2) I know to mean what you think.

(1) This is how communication works.
(2) This is how propaganda works.

But first things first.
If someone - I'll say you - explains to me that "to think" is simply a word for a "subjective holding of true", and that this in turn is a weakened conviction in such a way that objective reasons or evidence are lacking, but the individual who thinks is aware of this lack - then I naturally ask myself on what presuppositions, on what knowledge or belief this explanation is based. Because I consider this explanation to be false, not applicable, because it assumes a certain kind of knowledge and makes this knowledge the point of reference. But I think I know what you mean:

There are statements, assertions, propositions which claim truth to such an extent that it is not considered necessary to prove their truth. These can be things that are considered obvious, unquestionable in a given cultural environment. Or things that you personally, when you state them, do not consider so important that a substantiation, an assurance seems worthwhile to you. Or something that lies, as it were, in between: you consider the view, the opinion, the assertion to be irrefutably proven, but you cannot name or show the evidence.

For I believe that an opinion can also contain proven knowledge, and that is if your opinion happens to coincide with it. Then the content of your opinion is the same as that knowledge, but since you can't give any derivation or justification and you have only taken the content from others, for me it is just your opinion. And I think the truth is that belief is the reference point, not knowledge. I'll get to that in the next post, because this text here now has enough words to be posted.

Preview: The difference between zero-point-period-nine and one-point-zero will probably play a role in the next post. Or perhaps at least be mentioned.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Sort:  
 2 years ago 

Ähh , echt muss ich mich das wirklich automatisch als eRsteS fragen ?

ich sage mal: du – erklärt, „meinen“ sei einfach
Meinen , denkt #Es .

Taten wäre #Es´ , dings , für den zweiten Absatz , !sich durch TatEn zu aüssern , in der KommUnÏkAtÏon .

Meinung als BesÏtz , EigeNtum , Wert , WerKzeUg .

Faktisch Null , aber mathematisch .... , hihi .

!invest_vote

 2 years ago 

Da bin ich erst einmal reserviert: Taten sind Taten, Äußerungen Äußerungen.

 2 years ago 

Wie so´n Tisch im RestAurAnt oder ´n PlatzEndes im ZugeRierEnden ?

!invest_vote

 2 years ago 

Genau. Reserviert, aber in dem Fall reserzweit.

@udabeu denkt du hast ein Vote durch @investinthefutur verdient!
@udabeu thinks you have earned a vote of @investinthefutur !

@udabeu denkt du hast ein Vote durch @investinthefutur verdient!
@udabeu thinks you have earned a vote of @investinthefutur !

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.13
JST 0.030
BTC 64614.75
ETH 3444.80
USDT 1.00
SBD 2.55