Venezuela Concurso - Semana 14✍️ "EL MANGO DE LA CIUDAD" 🥭 Por @teretitiVenezuela Contest - Week 14✍️ "THE MANGO OF THE CITY"🥭 By @teretiti

in Venezolanos Steem3 years ago
HOLA apreciados steemians es un gusto saludarles nuevamente en mi blog mágico, por el mundo imaginario de nuestras conversaciones, llego a uds. por medio de la Plataforma @steemit dónde los Sueños llegan a ser Realidad gracias a la diversidad de Comunidades, que trabajan diariamente con ahínco y voluntad.

HELLO, dear steemians, it is a pleasure to greet you again on my magical blog, through the imaginary world of our conversations, I come to you. through the @steemit Platform where Dreams become Reality thanks to the diversity of Communities, which work hard and willing daily.

Agradecida con la trabajadora incansable @marcybetancourt por tanto Ingenio y gracias por la oportunidad de ponernos a soñar y pensar con los maravillosos concursos de @venezolanossteem.

Grateful to the tireless worker @marcybetancourt for so much Ingenio and thanks for the opportunity to start dreaming and thinking with the wonderful @venezolanossteem contests

Inspiración del Cuento

** Inspiration from the Story **

Corozo-03.jpg

Fuente

EL MANGO DE LA CIUDAD

** THE CITY HANDLE **

Cerca de la ciudad de Maturín, como a 25 minutos, hay un Pueblo llamado EL COROZO especializado en Dulces tradicionales de Venezuela. Uno de los más solicitados es "La jalea de Mango" totalmente "Exquisita".

Near the city of Maturín, about 25 minutes away, there is a town called EL COROZO specialized in traditional Venezuelan sweets. One of the most requested is "Mango Jelly" totally "Exquisite".

Es allí dónde vive Aleja María, dueña de un kiosco de dulces, en **La pasarela que te endulza el paladar** joven muy bella aún más por su dedicación al trabajo y su compromiso con su familia; pues para salir adelante se necesita responsabilidad, talento y entrega; y eso amigos míos le sobra a la dulcinea "Aleja María".

It is there where Aleja María, owner of a candy kiosk, lives in ** The catwalk that sweetens your palate ** A very beautiful young woman even more for her dedication to work and her commitment to her family; Well, to get ahead you need responsibility, talent and dedication; And that, my friends, is left over by the dulcinea "Aleja María".

Pero no es todo es perfecto y llega al pueblo un chico citadino con muy buena presencia, lenguaje adornado y una ecleptica motocicleta paren su imaginación porque fue más allá de ella. Todas las jóvenes se prendaron de éste personaje estilo "Rebelde sin Causa" y por dónde se paseaba con su motocicleta ecleptica lo que dejaba era los suspiros hondos y soñados de las chicas pueblerinas que solo atinaban a decir:

  • Allá va el Mangazo que necesito para mi jalea, jajajaja.

But not everything is perfect and a city boy with a very good appearance, ornate language and an eclectic motorcycle stops his imagination because he went beyond her. All the young women fell in love with this "Rebel without a Cause" style character and where he walked with his ecleptic motorcycle what he left was the deep and dreamy sighs of the small-town girls who only managed to say:

  • There goes ** the Mangazo ** that I need for my jelly, hahahaha.

Dulce trabajadora

** Sweet worker **

Corozo-01-compressed.jpg

Claro el chico citadino, ensimismado en su galanura, las miraba de reojo con una picardía que las sonrojaba súbitamente, sin embargo a la única que no lograba babear con su presencia era a la pequeña Aleja María, quién solo tiene una meta "Salir adelante".

Of course, the city boy, absorbed in his gallantry, looked at them out of the corner of his eye with a mischief that made them suddenly blush, however the only one who could not drool with his presence was the little Aleja María, who only has one goal "Get ahead" .

Es así como una tarde, finalizando su horario de trabajo, Aleja María comienza a recojer los dulces de la tarimba para cerrar su Kiosko; cuando se oye el tronar de la motocicleta y se dispone atender al chico citadino:

  • Buenas tardes jóven ¿en que puedo ayudarle?

  • Toda tú eres una ayuda (con picardía)

  • Cuando decida que quiere llevar me avisa y le atiendo (muy seria Aleja María)

  • Yo sólo quiero un beso de eso labios tuyos tan rosados, como esos duraznos que vendes

En ese momento Aleja María agarra el mango de una escoba, con que barre el negocio y se propone golpear su cabeza y ardida de enojo le grita:

  • Es que a ud. ¿No le han enseñado a respetar? Pues vea si me ve sola es porque no le tengo miedo a nada pero detrás de mi está mi gente así que mucho cuidado con lo que dice o hace; pues voy y lo denunció abusador cree que porque viene de la ciudad puede hacer lo que se le pegue la gana y que yo, soy un juguete pues no,lo siento a mi ud. me respeta o le parto la cabeza.

El joven desconcertado le contesta:

  • Nada mujer tranquila, fué pues un piropo, ¿es que uno no se puede jugar contigo? (y subió a su moto enseguida, largando la milla).

This is how one afternoon, ending her work schedule, Aleja María begins to collect the sweets from the stage to close her Kiosk; when he hears the thunder of the motorcycle and he prepares to attend to the city boy:

  • Good afternoon young man, how can I help you?
  • You are all a help (mischievously)
  • When you decide what you want to bring, let me know and I'll take care of you (very serious Aleja María)
  • I just want a kiss from that, your lips are so pink, like those peaches you sell

At that moment Aleja María grabs ** the handle of a broom **, with which she sweeps the business and proposes to hit her head and, burned with anger, yells at her:

  • It's that you. Have you not been taught to respect? Well, see if you see me alone, it's because I'm not afraid of anything, but my people are behind me, so be very careful with what you say or do; Well, I go and the abuser denounced him, he believes that because he comes from the city he can do whatever he wants and that I am a toy, no, I'm sorry to you. respects me or I split his head.

The puzzled young man replies:

  • Nothing calm woman, it was then a compliment, is it that one cannot play with you? (and got on his bike right away, starting the mile).

Pasarela de La dulzura

** The Sweetness Catwalk **

Corozo-04-compressed.jpg

Sus compañeras de trabajo enseguida se acercaron al puesto de Aleja María y comenzaron a reír cuando ella les contó el susto que había pasado y una de ellas le dijo:

  • Así se hace Aleja María, hay que agarrar el sartén por el mango y plantarle a esos citadinos la verdad en sus cachetes, ay que darse su puesto y valor hija. Orgullosa estamos de tí muchacha, tú vas a lograr echar para adelante. Dios te bendiga.

Her co-workers immediately approached Aleja María's position and began to laugh when she told them about the scare that had happened and one of them told her:

  • That's how Aleja María is done, you have to grab ** the frying pan by the handle ** and plant the truth in their cheeks to those city dwellers, oh you have to give yourself your place and courage, daughter. We are proud of you girl, you will be able to move forward. God bless you.

Así es que un día cualquiera Aleja María puso en su lugar a un jóven vanidoso y sin valores, ojalá hubieran más Aleja María en nuestros pueblos y ciudades.

So on any given day Aleja María put a vain young man without values ​​in his place, I wish there were more Aleja María in our towns and cities.

FIN

** END **

Cuento inspirado en EL COROZO con mucho respeto para mis steemians favoritos, espero puedan disfrutarlo degustando un Manguito

Story inspired by ** EL COROZO ** with a lot of respect for my favorite steemians, I hope you can enjoy it by tasting a ** Manguito **

Inspirada en el Mango

** Inspired by Mango **

IMG-20210513-WA0004_2-compressed.jpg

Sort:  

Hola @teretiti. Gracias por tus bellas y motivadoras palabras iniciales.

!Qué bella historia! Las fotografías son preciosas. Me encantaron todas. La ternura de la chica en la primera. La belleza particular de nuestro pueblo en la segunda. Los manjares que se consiguen en la orilla de las carreteras venezolanas y el gusto con que la señora se chupa su mango pensado en quién sabe qué.

Me reí mucho pensando cómo se traduciría "largando la milla" y si los angloparlantes entienden la frase, jajajaja.

Ha sido un verdadero placer haberte leído. Un cuento que esboza la dignidad por los cuatro costados.

Gracias por participar en este concurso. Un gran saludo!

Aunque no lo creas me has conmovido con tu comentario, no tengo palabras para agradecerte. Muchas gracias con el alma🤗.
También me has hecho reír pues sé que eso no creo que tenga traducción pero ni modo, así somos nosotros.
Le cuento @marcybetancourt que la señora degustando el mango soy yo, jejeje😉💅🤗. Seguimos hasta que los sueños y la creatividad nos alcance.

Lo sospeché! jajaja. Es que comer mango es un placer para el paladar y mientras tanto podemos soñar.

Muy bueno tu cuento amiga. El corozo!!! Un tramo en la vía donde te puedes deleitar con sus dulces. Sabes algo! Mi padre @josem50 trabajó muchos años por esa zona, y cuando era pequeño nos traía dulce de jobo de allí de el corozo, a mí me gustaban verdes y el siempre traía de esa zona los jobos. Por esa razón me gustan mucho. Y ahora cómo viste en el concurso de las plantas, tenemos la dicha de poseer una planta de jobo de jardín. Es decir mi gusto hacia el jobo la India nació en el Corozo. Que alegría me dió ver ese puesto de dulces, me trajo recuerdos de mi niñez.
IMG_20210405_172657.jpg

Te deseo éxito en tu concurso. Quisiera leer más sobre ese lugar mágico lleno de dulces llamado el Corozo. @andreyohari seguro te gustará ver este post.

Definitivamente me encanto el post, también me trajo muchos recuerdos de mi niñez cuando me iba de viaje. Éxitos @rmm31

Gracias hija, me alegro que te gustara 🤗👌

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 57972.96
ETH 2357.13
USDT 1.00
SBD 2.36