오늘의 음악 [1348] 미조구치 료 (溝口 遼) - 소녀 A (少女A) -one day After Another Remix-

in Wisdom Race 위즈덤 레이스3 years ago

오늘은 미조구치 료의 28번째 생일입니다.
그곳에서 평안하기를


이번 번역에는 공식 영어자막이 참고되었음

僕の命っつったって
보쿠노 이노칫_츳_탓_테
내 생명이든지
誰の命っつったって
다레노 이노칫_츳_탓_테
누군가의 생명이든지
時時々 公平に
토키도키도키 코-헤-니
때때로 공평히
裁かれるもんなんでしょ
사바카레루 몬-난-데쇼
심판받기도 하겠지
暗い空にやってきた
쿠라이 소라니 얏_테키타
어둔 하늘에 찾아왔다
鬱を連れてやってきた
우츠오 츠레테 얏_테키타
우울을 거느리고 찾아왔다
時々雨 総計に
토키도키아메 소-케-니
때때로 내리는 비도 합쳐서.
頼り切りだ どうしよう
타요리키리다 도-시요-
의지만 하네 어쩌지
朽ちるまでの愛憎を
쿠치루마데노 아이소-오
삭아버릴 정도의 애증을
朽ちるまでの愛憎を
쿠치루마데노 아이소-오
삭아버릴 정도의 애증을
飲み込む君 簡単に
노미코무 키미 칸-탄-니
받아들이는 너는 간단히
微笑む君 どうして
호호에무 키미 도-시테
미소지어 너는 어째서
言葉を書く 曖昧に
코토바오 카쿠 아이마이니
글을 쓴다 애매하게
言葉を書く 曖昧に
코토바오 카쿠 아이마이니
글을 쓴다 애매하게
伝わりきらんないから
츠타와리 키란-나이카라
어차피 다 전해지지 않으니까
君だけをさ 信じて
키미다케오사 신지테
너만을 그래, 믿고서
捨ててきた夢をあつめて
스테테키타 유메오 아츠메테
버려두고 온 꿈을 모아서
ちょっと ちょっと
춋_토 춋_토
약간 약간
間違えたから
마치가에타카라
틀렸었으니까
ああ
아아
아..
「時に 時に 躓いたって、」
토키니 토키니 츠마즈이탓_테
"때로는.. 때로는 넘어진다 해도,"
寒い寒い寒い寒い寒い
사무이사무이사무이사무이사무이
추워추워추워추워추워
寒い寒い寒い寒い寒い
사무이사무이사무이사무이사무이
추워추워추워추워추워
寒い寒い寒い寒い
사무이사무이사무이사무이
추워추워추워추워
言い寄らないで
이이요라나이데
치근대지 마
ああ
아아
아..
君の君の君の声が
키미노 키미노 키미노 코에가
너의 너의 너의 목소리가
遠い遠い遠い遠い遠い
토오이토오이토오이토오이토오이
멀어멀어멀어멀어멀어
遠い遠い遠い遠い遠い
토오이토오이토오이토오이토오이
멀어멀어멀어멀어멀어
遠い遠い遠い遠い
토오이토오이토오이토오이
멀어멀어멀어멀어
傷つけないで
키즈츠케나이데
상처주지 말아줘
何番目でも 何番目でも
난-방-메데모 난-방-메데모
몇 번째든 괜찮아
僕が僕であるために?
보쿠가 보쿠데 아루타메니
내가 나로 있기 위하여?



契り集め持ってきた
치기리아츠메 못_테키타
맹세들을 모아 가져왔다
契り集め持ってきた
치기리아츠메 못_테키타
맹세들을 모아 가져왔다
あの日の間違いを
아노 히노 마치가이오
그 때 한 잘못을
飲み込むのが苦るしくて
노미코무노가 쿠루시쿠테
받아들이는 것이 괴로워서
朽ちるまでの愛憎を
쿠치루마데노 아이소-오
삭아버릴 정도의 애증을
朽ちるまでの愛憎を
쿠치루마데노 아이소-오
삭아버릴 정도의 애증을
飲み込む君 簡単に
노미코무 키미 칸-탄-니
받아들이는 너는 간단히
微笑む君 どうして
호호에무 키미 도-시테
미소지어 너는 어째서
「子供だましの花ふたつ、」
코도모다마시노 하나후타츠
"애들 장난처럼 꽃 두 송이를,"
きっと きっと
킷_토 킷_토
분명 분명
諦めたから?
아키라메타카라
포기해버렸으니까?
ああ
아아
아..
遠い夢を追いかけてさ
토오이 유메오 오이카케테사
먼 꿈을 뒤쫒아가며, 그래,
早い早い早い早い早い
하야이하야이하야이하야이하야이
빨라빨라빨라빨라빨라
早い早い早い早い早い
하야이하야이하야이하야이하야이
빨라빨라빨라빨라빨라
早い早い早い早い
하야이하야이하야이하야이
빨라빨라빨라빨라
追いつけないよ
오이츠케나이요
따라잡을 수가 없어
捨てきれず残した思いが
스테키레즈 노코시타 오모이가
버릴 수 없던 남겨둔 마음이
憎い憎い憎い憎い憎い
니쿠이니쿠이니쿠이니쿠이니쿠이
미워미워미워미워미워
憎い憎い憎い憎い憎い
니쿠이니쿠이니쿠이니쿠이니쿠이
미워미워미워미워미워
憎い憎い憎い憎い
니쿠이니쿠이니쿠이니쿠이
미워미워미워미워
許されないの? 
유루사레나이노
용서받지 못하는 거야?
ああ
아아
아..
夢を夢を見てたはずが
유메오 유메오 미테타하즈가
꿈을 꿈을 꾸고 있었을텐데
怖い怖い怖い怖い怖い
코와이코와이코와이코와이코와이
두려워두려워두려워두려워두려워
怖い怖い怖い怖い怖い
코와이코와이코와이코와이코와이
두려워두려워두려워두려워두려워
怖い怖い怖い怖い
코와이코와이코와이코와이
두려워두려워두려워두려워
近づかないで
치카즈카나이데
가까이 오지 마
合言葉を繰り返すだけ
아이코토바오 쿠리카에스다케
암호만 반복할 뿐
寒い寒い寒い寒い寒い
사무이사무이사무이사무이사무이
추워추워추워추워추워
寒い寒い寒い寒い寒い
사무이사무이사무이사무이사무이
추워추워추워추워추워
寒い寒い寒い寒い
사무이사무이사무이사무이
추워추워추워추워
お願いだから
오네가이다카라
부탁이니까
何番目でも 何番目でも
난-방-메데모 난-방-메데모
몇 번째든 괜찮아
僕が僕であるために…
보쿠가 보쿠데 아루 타메니
내가 나로 있기 위하여..

Coin Marketplace

STEEM 0.08
TRX 0.29
JST 0.035
BTC 107762.37
ETH 3709.76
USDT 1.00
SBD 0.54