Withe Wales- La folle de Manhattan - Paroles en Français
Salut les Steemiens !!!
J'avais, dans ce post, partagé avec vous l'un de nos morceaux improvisés. @vcelier avait demandé en commentaire les paroles et leur traduction en anglais. Voici ici pour vous les paroles originales en français et l'enregistrement qui va avec !
Progression d’accords : Footprint
[Solo Trompette]
[Solo saxophone]
Elle se promenait dans la rue.
Nue, elle courait.
Affolée, affolée elle courait dans tous les sens.
C’était la folle de Manhattan.
Elle avait un couteau planté dans le dos
[solo de trompette]
Tout le monde crié
et le sang giclé.
Le sang giclé partout dans les caniveaux.
Et les bateaux. Et les bateaux regardés,
mais personne, personne, personne ne bouger.
C’était la folle de Manhattan.
[Solo saxophone]
[solo guitare]
Désespérée, elle cherchait de l’aide partout
Elle agonisait, elle agonisait
Elle criait au secours.
Elle pleurait et demandé, demandé de l’aide.
[Duo saxophone et trompette]
Et on se demandait qu’est-ce-qu’elle faisait dans la nuit
Tout seul son mari la cherché.
La police l’attendait.
On courait, on courait partout.
Mais personne, personne, n’agissait.
C’était la folle.
[Duo saxophone et trompette]
[Solo trompette]
[Solo saxophone]
Elle avait les yeux exorbités
Et une seringue dans son poigné
Rempli d’héro.
Elle était coké , ho coké la folle.
On la cherché partout.
La folle de Manhattan.
[Solo guitare]
OOOOOverdose.
Paradis artificiel.
Paradis artificiel.
C’est la folle, la folle de Manhattan.
[Solo Trompette]
[Fin]
White Whales est collectif d'improvisation jazz/funk/expérimentale à Montréal, au Québec.
L'entièreté de la musique que nous jouons est 100% improvisée. Les membres du collectif s'échangent la place à chaque semaine. Certains viennent une semaine sur deux, d'autres une fois par mois, d'autres sont toujours là. Depuis plus de deux ans, un noyau solide s'est composé et à force jouer ensemble, la chimie s'est faite et notre musique, bien que toujours aussi spontanée et improvisée, sonne à chaque fois de plus en plus naturelle.
La traduction anglaise ici.
Yours is very nice post and very interesting I love to visit your blog. It includes useful postings. Thanks friend.
I love it.
Thank you ! I'll post the English translation in few hours !
Pas mal ce morceau Jazz. Le titre est marrant, c'est très relaxant ;) Je vais suivre ton blog. Bonne soirée !
Merci !! Je vais désormais écrire et traduire les paroles pour chaque nouveaux morceaux que je posterais !
Je viens de te découvrir et découvrir tes impros ! Je suis impressionnée :-) Hâte d'en entendre des nouvelles.... (je préfère la musique aux nouvelles, je ne suis pas arrivée à rentrer dans ton dernier post ;-)). A bientôt !
Merci beaucoup ! Qu'entends-tu par "Je ne suis pas arrivé à rentrer dans ton dernier post"? Je vais reposter de la musique certainement prochainement !
J'ai pas accroché au texte mais juste peut-être parce que je suis crevée ;-)
Ha ok, haha ! C'est juste un vieux texte d'écolier, ce n'est pas ma spécialité :p
Ca fait plaisir de voir des français sur steemit, et qui en plus aiment le jazz. (J'ai commencé à m'y intéresser il a environ 3 ans. Je garde un oeil sur ta chaîne. Au plaisir.
Merci beaucoup ! Il y a moyen de bâtir une belle communauté francophone sur Steem !