Sort:  

You know, someone once said of me "wrażliwiec" in Polish (more or less "sensitive being" in English). And while it is not fully true, there is something it. And your poems are exactly "sensitive beings".

You have an unusual way of phrasing things. I wonder if it has to do with a language barrier, something lost in translation. But, I also know what you mean. Thank you, for your attention.

Who knows, really. Both my poems in Polish and my poems in English are called "hermetic". So, it is quite likely that my way of phrasing world out is hermetic in general. And i feel the words in very literal, flesh-like way, too.

In what sense?

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.16
JST 0.030
BTC 58211.91
ETH 2476.26
USDT 1.00
SBD 2.38