"Llorando se fue" - Dance phenomenon / Fenómeno bailable / Tanzphänomen

in #danceweekend5 years ago

In 1971, a group of traditional and folkloric music was founded in the Cochabamba region, in Bolivia, with the name Los Kjarkas. Five years later they recorded their first album and by 1980 they are one of the most important groups in the South American country. And it is at the moment they begin to modernize their sound and include romantic themes, which achieve maximum popularity.

With these themes of love and their mix of traditional Bolivian music with more current sounds, the brothers Ulisses Hermosa and Gonzalo Hermosa composed the song "Llorando se fue" (Crying he/she went away), which very soon began to be versioned by different artists of the country, as well as from other lands.


Versión en español más abajo
Deutsche Version weiter unten


Lambada.jpg
[Source - Fuente - Quelle]

Marcia Ferreira, Brazilian singer was the one who recorded in 1986 the first version that was made in Portuguese in the Brazilian giant, entitled "Chorando se foi." For this recording they mixed the rhythm with the of the Cumbia.

Three years later another group of French and Brazilians, Kaoma, recorded their version of the song, under the title of "Lambada", which became such a phenomenon that it was translated into 42 languages ​​and reached the top positions of the radial rankings of Germany, Australia, Austria, Belgium, Canada, Spain, the United States, France, Italy, Ireland, Japan, Norway, New Zealand, the Netherlands, the United Kingdom, Sweden and Switzerland. And it kept sounding for many years in almost all parts of the world, reaching extraordinary sales, which made them worthy of many gold and platinum records. This version is almost the same as Marcia's, but they added some rhythmic elements from Brazil, which gave rise to what became known as the musical genre Lambada.

On that occasion the authors had to introduce a demand for the unauthorized use of the song, which even became a movie, under the same name of "Lambada".

In 2005 the song continues being an interesting proposal and for that reason the Puerto Rican duo Wisin & Yandel create their song "Pam Pam" in rhythm of Regaeton, in which they use the melody of the Bolivian song, reason for which also these were sued. This was the first single from his album "Pa'l Mundo Deluxe Edition" and became number one in the United States and Latin America.

Also the famous Puerto Rican singer J.Lo, Jennifer Lopez, used the song as a base of success with the Cuban-American rapper Pitbull "On the floor", which combined elements of electro pop and electro house, as well as containing great elements of eurodance, Latin music and techno.

This song also achieved the best positions in the radios of the world.

That same year, another singer from Puerto Rico recorded the song, but changing some parts of the lyrics and mixing the song with other rhythms. On this occasion it was one of the precursors of Reggaeton, Don Omar. His version took title "Taboo" and was the product of several approaches that this artist had made towards the song, which he had been performinging since 2009.

This review is only intended to cover the best known versions, because it is impossible to cover all those that were made, since there have been many of them and in many parts of the world.

Music at the end of this post!


Los Kjarkas [Source - Fuente - Quelle]

Español

En 1971 se fundó en la región de Cochabamba, en Bolivia, un grupo de música tradicional y folclórica de ese país, con el nombre de Los Kjarkas. Cinco años después graban su primer disco y para 1980 ya son una de las agrupaciones más importantes del país suramericano. Y es al momento en que empiezan a modernizar su sonido y a incluir temas románticos, que consiguen la popularidad máxima.

Con esa temática de amor y su mezcla de sonidos tradicionales bolivianos con sonidos más actuales, compusieron los hermanos Ulisses Hermosa y Gonzalo Hermosa la canción “Llorando se fue”, la cual muy pronto empezó a ser versionada por distintos artistas del país, así como de otras tierras.

Marcia Ferreira, cantante brasilera fue quien grabó en 1986 la primera versión que se hizo en portugués en el gigante brasileño, titulada "Chorando se foi". Para esta grabación mezclaron el ritmo con el de la Cumbia.

Tres años más tarde otra agrupación de franceses y brasileros, Kaoma, graban su versión de la canción, bajo el título de “Lambada”, la cual se convirtió en un fenómeno tal, que fue traducida a 42 idiomas y llegó a las primeras posiciones de los rankings radiales de Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Canadá, España, Estados Unidos, Francias, Italia, Irlanda, Japón, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Reino Unido, Suecia y Suiza. Y se mantuvo sonando durante muchos años en casi todas partes del mundo, alcanzando una ventas extraordinarias, que les hicieron merecedores de muchos discos de oro y platino. Esta versión es casi igual a la de Marcia, pero agregaron algunos elementos rítmicos de Brasil, que dieron origen a lo que se conoció como el género musical Lambada.

En esa ocasión los autores tuvieron que introducir una demanda por el uso sin autorización de la canción, la cual llegó inclusive a convertirse en una película, bajo el mismo nombre de “Lambada”.

En 2005 la canción sigue siendo una propuesta interesante y por eso el dúo puertorriqueño Wisin & Yandel crean su canción “Pam Pam” en ritmo de reguetón, en la cual usan la melodía de la canción boliviana, razón por la cual también éstos fueron demandados. Este fue el primer sencillo de su disco “Pa'l Mundo Deluxe Edition” y se convirtión en número uno en Estados Unidos e Iberoamérica.

También la famosa cantante estadounidense de origen puertorriqueño J,lo, Jennifer López, utilizó la canción como base de éxito junto al rapero cubano-estadounidense Pitbull “On the floor”, la cual combino elementos musicales del electro pop y electro house, además de contener grandes elementos de eurodance, música latina y techno.

También esta canción logró las mejores posiciones en las radios del mundo.

Ese mismo año, otro cantante de Puerto Rico, graba la canción, pero cambiando algunas partes de la letra y mezclando la canción con otros ritmos. En esta ocasión se trató de uno de los precursores del reggaetón, Don Omar. Su versión llevó título “Taboo” y fue el producto de varios acercamientos que este artista había hecho hacia la canción, la cual venía interpretando desde 2009.

Esta reseña solo pretende cubrir las versiones más conocidas, pues es imposible abarcar todas las que se hicieron, pues han sido muchas y en cantidad de partes del mundo.

¡Música al final de esta publicación!


Kaoma - Source - Fuente - Quelle

Deutsch

1971 wurde in der Region Cochabamba in Bolivien eine Gruppe traditioneller und folkloristischer Musik mit dem Namen Los Kjarkas gegründet. Fünf Jahre später nahmen sie ihr erstes Album auf und 1980 waren sie schon eine der wichtigsten Gruppen in diesem südamerikanischen Land. Im Moment den sie mit der Modernisierung ihres Sounds beginnen und romantische Themen den Liedern eingaben, erreichen sie die maximale Popularität.

Mit diesen Liebesthemen und ihrer Mischung traditioneller bolivianischer Musik mit aktuelleren Klängen komponierten die Brüder Ulisses Hermosa und Gonzalo Hermosa den Song "Llorando se fue" (Weinend ging er/sie), der Sehr bald von verschiedenen Künstlern des Landes sowie aus anderen Ländern versioniert wurde.

Marcia Ferreira, brasilianische Sängerin, war diejenige, die 1986 die im Brasilianischen Riesen die erste portugiesische Version mit dem Titel "Chorando se foi" aufnahm. Für diese Aufnahme mischten sie den Rhythmus mit dem der Cumbia.

Drei Jahre später nahm eine andere Gruppe von Franzosen und Brasilianern, Kaoma, ihre Version des Songs unter dem Titel "Lambada" auf, die zu einem Phänomen wurde, das in 42 Sprachen übersetzt wurde und die Spitzenpositionen der radialen Rankings von Deutschland, Australien, Österreich, Belgien, Kanada, Spanien, den Vereinigten Staaten, Frankreich, Italien, Irland, Japan, Norwegen, Neuseeland, den Niederlanden, dem Vereinigten Königreich, Schweden und der Schweiz erreichte. In fast allen Teilen der Welt klang sie viele Jahre lang und erzielte außergewöhnliche Umsätze, die sie für viele Gold- und Platinrekorde wert machten. Diese Version ist fast die gleiche wie bei Marcia, aber sie fügten einige rhythmische Elemente aus Brasilien hinzu, aus denen sich das als Lambada bekannte Musikgenre entwickelte.

Bei dieser Gelegenheit mussten die Autoren eine Forderung nach unerlaubter Verwendung des Liedes einreichen, die sogar zu einem Film wurde, unter dem gleichen Namen "Lambada".

Das Lied ist auch 2005 ein interessanter Vorschlag, und aus diesem Grund erstellt das puerto-ricanische Duo Wisin & Yandel ihren Song "Pam Pam" im Rhythmus von Regaeton, in dem sie die Melodie des bolivianischen Liedes verwenden, weshalb auch diese verklagt wurden . Dies war die erste Single von ihren Album "Pa'l Mundo Deluxe Edition" und wurde zu Nummer Eins in den USA und Lateinamerika.

Auch die berühmte puerto-ricanische Sängerin J.Lo, Jennifer Lopez, nutzte das Lied als Basis für den Erfolg mit dem kubanisch-amerikanischen Rapper Pitbull "On the floor", der Elemente von Electro-Pop und Electro-House sowie viele Elemente von eurodance, lateinamerikanische musik und techno enthielt.

Dieses Lied erreichte auch die besten Positionen in den Radios der Welt.

Im selben Jahr nahm ein anderer Sänger aus Puerto Rico den Song auf, änderte jedoch einige Teile des Textes und mischte den Song mit anderen Rhythmen. Bei dieser Gelegenheit war es einer der Vorläufer von Reggaeton, Don Omar. Seine Version erhielt den Titel "Taboo" und war das Produkt mehrerer Ansätze, die dieser Künstler in Bezug auf den Song gemacht hatte, den er seit 2009 aufgeführt hatte.

Dieses Review ist nur für die bekanntesten Versionen gedacht, da es unmöglich ist, alle erstellten Versionen zu erfassen, da es viele davon und in vielen Teilen der Welt gab.


Jennifer López [Source - Fuente - Quelle]

Music – Música – Musik

Llorando se fue – Los Kjarkas (Original)


Chorando se foi – Marcia Ferreira


La Lambada – Kao


Pam Pam – Wisin & Yandel


On the floor – Jennifer López Fter. Pitbull


Taboo – Don Omar


# This post was created for the #danceweekend tag, created by @uwelang
# Este artículo fue creado para el tag #danceweekend, creado por @uwelang
# Dieser Beitrag wurde für das von @uwelang erstellte Tag #danceweekend geschrieben


Follow - Upvote - Resteem

@ylich
http://ylich.com


Recent posts / Artículos recientes / Kürzliche Posts

* If this post is older than 6 days, you may go to the most recent and upvote it!
* Si este artículo tiene más de 6 días, puedes ir al más reciente y votar por él!
* Wenn dieser Artikel mehr als 6 Tage hat, kannst du zum letzten gehen und diesen upvoten!
Sort:  

Congratulations! This post has been upvoted from the communal account, @minnowsupport, by Ylich from the Minnow Support Project. It's a witness project run by aggroed, ausbitbank, teamsteem, someguy123, neoxian, followbtcnews, and netuoso. The goal is to help Steemit grow by supporting Minnows. Please find us at the Peace, Abundance, and Liberty Network (PALnet) Discord Channel. It's a completely public and open space to all members of the Steemit community who voluntarily choose to be there.

If you would like to delegate to the Minnow Support Project you can do so by clicking on the following links: 50SP, 100SP, 250SP, 500SP, 1000SP, 5000SP.
Be sure to leave at least 50SP undelegated on your account.

Sin dudas tiene el poder de darte muchas ganas de bailar. Saludos @ylich

You got a 3.18% upvote from @ocdb courtesy of @ylich!

@ocdb is a non-profit bidbot for whitelisted Steemians, current max bid is 15 SBD and the respective amount in Steem.
Check our website https://thegoodwhales.io/ for the whitelist, queue and delegation info. Join our Discord channel for more information.

If you like what @ocd does, consider voting for ocd-witness through SteemConnect or on the Steemit Witnesses page. :)

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 62579.42
ETH 3010.71
USDT 1.00
SBD 3.42