小视角看英汉两种语言的不同 Differences Between English and Chinese from Some Small Perspectives

in cn •  12 days ago

我们的祖先生活在温暖湿润的大陆,气候适宜,很少有台风、海啸、地震等大的自然灾害,自给自足,丰衣足食。所以,古人一直倡导天人合一,天人岂能真的合一?最终的结果就是,人顺应天,顺从自然,尊重自然规律,祈求上苍保佑,敬拜保护黎民百姓的各路神仙。

这是一种安静舒适的生活,也许就是在这“静”中,我们的祖先油然而生了一种对“动”的向往。

每逢节日或重大事项,例如:婚丧嫁娶、开业庆典、房屋上梁、奠基竣工、乔迁新居、庆生祝寿、升学留学、参军就业等,都要鞭炮声声,锣鼓齐鸣,还有喇叭唢呐,秧歌高跷,甚至扎上戏台闹它个三天三夜。比的就是谁的动静大,那是实力的象征。

春节就更不用说了,礼花鞭炮,窜天猴,二起脚,还有各种炸天雷,动静越大心里越高兴。曾有外国记者在北京过春节,着实被三十晚上的鞭炮声吓坏了,那感觉与伊拉克的炮声不相上下。

也许,我们中国人就喜欢闹出动静来,动静越大,显得仪式越隆重,更能显示主人的地位和身份。

而英国人生活在纬度较高的岛屿,海啸、飓风、地震频发,资源也不富足,伦敦又是有名的“雾都”,加之天气寒冷,英国人走起路来行色匆匆,而且从不多说一句话,不苟言笑,即使说,口也张得很小,有些音节能省就省了。如:My Lord 就读成了[mi lɔ:d]。而能够谈论一下天气,那就算是打招呼了。

或许外面世界的动静太大了,需要保持自己内心的安逸,所以英国人喜欢含蓄、喜欢静,那台风、海啸等自然灾害的动静已足够大了,再不需要什么动静了。

资源困乏,只能向自然索取。所以,英国人就倡导同自然作斗争,提倡个性和人的自由发展,注重用科学的方法来研究探索自然。英国历史上出了很多科学家,也是有道理的。

也许是自然的动静太大了,英国人才向往一种安安静静的生活。

而这两种文化的差异反映到语言上,就出现了有趣的现象。

一、英语多用名词,叙述呈静态。例如:英语用名词表示施事者,以代替动词。A hard worker = someone who works hard.用名词代替形容词。Generation gap. 用形容词或副词表示动词意义。He was unaware of my presence.
系动词be 用得很多,许多“系动词be+表语”的结构都可以译为汉语的动词,因为这样翻译符合汉语趋向于动态的特点。

如:He is ill,汉语翻译为“他有病”或“他病了”。

He is a real nuisance. 他实在讨人嫌。

That eight years was a hard time. 那八年日子过得很难。

I think we are on the wrong track. 我看我们走错了路。

二、而汉语多用动词,叙述呈动态。例如:我把她请来打字。I invited her here to do some typing. 动词在汉语中随处可见。如:她十分爱好音乐。She has a great taste for music.

张培基《英译中国现代散文选》就是很好的汉英对照教材,如《饥饿》译文中的例子:

1.伙计们自然不敢做主。
“不敢做主”翻译成了had no say
The clerks of course had no say in this matter.

2.但对方并不知道我就是那本书的作者。
They often had no idea that I was the author of the book.
“不知道”翻译成了had no idea

3.趾高气扬地跑进了头等车。
I stepped into it, chin up and chest out.
“趾高气扬”翻译成了chin up and chest out

所以,在英汉互译时,要进行静态与动态的互相转换,使译文符合表达习惯。

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

你今天过的开心吗?新人吗?《steemit指南》拿一份吧,以免迷路; 另外一定要去 @team-cn 的新手村看看,超级热闹的大家庭。如果不想再收到我的留言,请回复“取消”。

恭喜你。你已经被 #cn-malaysia 社交团体点赞。欢迎参与我们国内外的所有关于中文的社交活动。欢迎关注 #cn , #cn-31 , #cn-funny #cn-voice, #cn-reader 与其他 Steem 民交流。

#cn-malaysia , #teammalaysia

·

非常感谢您!

·
·

不客气!再加油!

你真是个好学的人!

·

谢谢贺老师!