Sort:  

Coucou @sud-perez,
Si je peux me permettre il y a des erreurs de typo (? ! et : il faut un espace avant et un après) et au niveau de la traduction je pense que DIY est à remplacer par bricolage et pas 'fais le toi même", je n'aurais pas remplacé stake et en tout cas pas par sauvegardé. Si tu laisses le mot en anglais, pense à le mettre en italique.
Au tout début "c'est avec joie que" tu as oublié le que...
Il y a d'autres petites choses mais là je fatigue un peu, je repasserais demain.

Christel

¡Thanks for the contribution, @corsica! I did the translation using the introduction of build-it in the spanish language as a guide (being Spanish more similar to French than English). For that reason I didn't put "bricolage".

P.D. Union is strength.

@corsica Thank you very much for your alertness, please write down your improvements in the comments and both of you will be rewarded accordingly.
@aud-perez Thank you for your efforts, we will appreciate it if you take into consideration @corisca comments and improve it accordingly.

Hi @build-it,
There, it's done, everything is perfect.
See you soon

Bonne trouvaille @aud-perez, courage!

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.15
JST 0.029
BTC 60632.49
ETH 2366.53
USDT 1.00
SBD 2.56