PRIMO CONTEST DI LINGUA ITALIANA: TOUR DELLA VITTORIA 😄🏆🇮🇹

in #ita7 years ago

🇮🇹 ❤️ 🇮🇹 🥇 🇮🇹 ❤️ 🇮🇹

Si è concluso ieri il primo contest di lingua italiana indetto dalla Prof. @pataxis con l’appoggio di @steempostitalia, che consisteva nella correzione di un testo appositamente farcito di orrori ortografici, grammaticali e sintattici, oltre che di punteggiatura spesso e volentieri casuale.
Il testo, ovviamente, era stato creato ad hoc e presentava numerose insidie. Le regole erano semplici: preparare una propria versione del testo, con le correzioni evidenziate in maiuscolo, e pubblicarla come commento al post originario tra le 21.00 e le 21.05 di domenica 12/11 u.s., finestra appositamente ristretta onde evitare copiature.

Sembrava divertente: anni ed anni passati su libri con frasi arzigogolate e paroloni saranno pur serviti a qualcosa. Quindi mi sono cimentata, ho preparato la traduzione, riletto le regole per essere sicura di sapere cosa stavo facendo ed atteso le 21 di domenica. Ovviamente, al momento clou ho anche ben pensato di andare a procacciarmi la cena in un centro commerciale e, pur avendo impostato una sveglia sul cellulare, alle 21ZEROZERO ero nel parcheggio sotterraneo. Senza copertura telefonica. Ormai, però, ero in ballo e quindi ho sculettato sinuosa nella mia Yaris tra le file di auto parcheggiate e mi sono prontamente guadagnata l’uscita.

“E quindi uscii a guadagnar 4G” (sono sicura l’abbia detto qualcuno di importante)

Alla fine, alle 21.06 avevano partecipato in otto (di cui uno, però, con una correzione solo parziale), quindi avevo solo sei concorrenti. Confesso di aver scorso le altre correzioni, ma per quell’ora avevo riletto lo stesso testo talmente tante volte da non avere troppa voglia rimasta per approfondire.

Nel frattempo, @pataxis aveva pubblicato la sua correzione, con tanto di spiegazioni dettagliate. Avevo un buon presentimento.

E poi, ieri pomeriggio, l’agognata proclamazione!!

😱❤️🎉

236C5F75-0585-4FB3-8DD4-AECB5B810039.png PATAXIS e WWW.PIXABAY.COM

Spero @pataxis non me ne voglia, se ho ripreso l’immagine del post originario.

Insomma, come già detto in sede di proclamazione, ringrazio @pataxis e @steempostitalia sia per il contest che per la proclamazione stessa.
Sono onorata del bacio accademico ed anche per la citazione in sede di correzione, in materia di anacoluti.

La difficoltà maggiore me l’aveva data questa frase:

Confesso che scrivere questo post, mi sta costando un’enorme sforzo perché se mi guardo intorno nel panorama di Steemit e mi metto a analizzare le tipologie di errori possibbili e non mi lascio influenzare dal mio stile personale, che poi non è che sia granché, certe volte un po professorale e noioso.

Perché oltre ad avere una sovrabbondanza di subordinate era incompleta. “Se mi guardi intorno”... cosa succede? Cosa pensi? Che fai? Cosa volevi dire? La consegna era di correggere nella maniera meno invasiva possibile, quindi volevo evitare di aggiungere parole mie. Alla fine, ho cambiato un po’ la punteggiatura e risolto il busillis semplicemente togliendo il “se”:

Confesso che scrivere questo POST MI sta costando un’enorme SFORZO, PERCHÉ MI guardo intorno nel panorama di Steemit e mi metto AD analizzare le tipologie di errori POSSIBILI SENZA LASCIARMI influenzare dal mio stile PERSONALE. CHE poi non è che sia granché, certe volte un PO’ professorale e NOIOSO, NON trovate?

Nel frattempo, però, mi era sorta la curiosità sapere come definire una frase siffatta, se ci fosse una definizione più tecnica di “incompleta”. In particolare, mi girava in testa il termine ”anacoluto”, di cui però non ero sicura di ricordare precisamente il significato.
Quindi ho interpellato la fonte di tutte le conoscenze. E siccome mia madre non mi rispondeva, ho ripiegato su Wikipedia.

Anacoluto (dal greco anakóluthon [schêma], "privo di un seguito"), detto anche tema sospeso, è un costrutti retorico in cui non è rispettata la coesione tra le varie parti della frase.

Tra gli esempi citati:

  • Quelli che moiono, bisogna pregare Iddio per loro (A. Manzoni)
  • I soldati, è il loro mestiere di prendere le fortezze (A. Manzoni)
  • Il coraggio, uno non se lo può dare (A. Manzoni)
  • Lei sa che noi altre monache, ci piace di sentir le storie per minuto (A. Manzoni)

Sì capisce, quindi, perché @pataxis avesse citato proprio Manzoni nella correzione. Rimanevo, in ogni caso, dubbiosa che il termine “anacoluto” potesse applicarsi alla frase succitata, ma in compenso ero sicura che riguardasse quantomeno la frase:

certi strafalcioni [...] sono dovuti solo al fatto che uno non lo rilegge, il testo che scrive

Quindi non stavo pensando una corbelleria, tutto sommato.

Insomma, questa è la storia di come ho vinto il primo contest di lingua italiana del gruppo @steempostitalia, di cui faccio parte solo da poco.
Spero di cimentarmi ancora, in futuro, e plaudo in ogni caso l’iniziativa perché condivido molti dei sentimenti espressi da @pataxis nel testo del contest.

🇮🇹 ❤️ 🇮🇹 🥇 🇮🇹 ❤️ 🇮🇹

Sort:  

Grazie del tuo impegno e brava. Il tuo testo conteneva qualche errore residuo ma di entità inferiore agli altri. Alla prossima :)

Onore a te per la meritata vittoria.
Resto comunque MOLTO SORPRESISSIMO del "Ce n è" che risulta corretto con soggetto "errori" in luogo di "CE NE SONO"

Scusa Nicola, non ho capito.

Domenica, nel meriggio sul far della sera, lavorai al tuo contest. (Non ho poi partecipato in quanto, all'ora prestabilita ho avuto un imprevisto che non mi ha permesso di presenziare al pc per la pubblicazione)
Ero certo che avrebbe contenuto diversi errori e che non avrei scovato proprio tutti quelli da te inseriti nel tuo testo, pero' ero pronto a scommettere che la parte [..] Facile mentre leggete questo testo fate atenzione agli errori che contiene. C’è ne per tutti i gusti: potranno essere sia errori ortografici[..] contenesse l'errore C'è ne da sostituire con quello che davo per scontato fosse corretto, Ce ne sono , in quanto il soggetto del concetto è errori , ossia un plurale. Quando poi ho visto che nessuno degli otto concorrenti ha effettuato quella correzione, mi sono reso conto di essermi sbagliato. Ma non cosi tanto. :D

Giusta osservazione. Ho usato il singolare come se ci fosse un partitivo sottinteso, forse deformazione professionale da latino: “ce n’è (di errori)...” Chiedo venia 🎃

PREMIO, PRIMO CONTEST DI LINGUA ITALIANA by @pataxis - CONSEGNATO

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 57912.63
ETH 2348.79
USDT 1.00
SBD 2.37