French Translation || Swarmops Project || Part three || 766 words

in #utopian-io6 years ago

70BapBGm_400x400.jpg

Repositories



Swarmops on Crowdin || Swarmops on Github

Project details



     • Swarmops project is the way to facilate financial operations between organizations.
     • Thanks to the variety of tools that Swarmops is providing, any kind of governmental or non-governmental organization could manage their annual accounting, bookkeeping and their invoices by using Bitcoin cash hot and cold wallets.

Contribution Specifications



     • This is my third contribution to the Swarmops project.

     • I'm the first french translator in this project. So the Translation memory is totally empty. the thing that have pushed me to do some extra researches.

     •I tried as hard as i can to provide a clean presentation where all the information needed are present.

     • As i have mentionned in my last contribution, The discussion on Discord is very helpful, thank you Mr @leyt for providing a special sheet that contains all the notes of my previous mistakes, it really facilites the work in next contributions. I have made efforts as before to avoid translating strings that i'm not sure 100% of the traslation or when there is an ambiguity in context.

     • Here is the proof link of my second contribution [Word count]

In this session



     • In this session, the translation was with a medium difficulty, short strings. there was some redundancy at the same file, i tried to count this repeated words in order to get an exact final word count.

     • The translation done in this part was on the following files :

             ¤ "Pages.Public.resx"

             ¤ "Pages.Swarm.resx"

             ¤ " Pages.Ledgers.resx"

             ¤ "Logic.Communications.Transmission.NotificationPayload.resx"

     • The translation was turning around some financial vocabulary, some account creation details, security precautions and reset password options. Almost all the strings translated until now had a clear context and does not need a context request in my opinion.

     • Also, some financial strings like this one "bookkeeping ledger" need some researches to fix the accurate translation, for that, i was refering to some accounting website that provide a professionnal vocabulary about financial words in the two languages. Here is this link :

[ Accounting vocabulary (English/French) ]

     • The string "engage" have now a more accurate translation which is "participer" as you suggested before.

     • I had some doubt concerning the string "receipts" in this context : "The receipts for your expense claim". i was confused if this means "Accusé de receptions" or "reçus", so that i was obliged to look for other language suggestions, the thing that helped me to fix this doubt and be sure that the accurate translation is "Reçus".

     • The string "engage" have now a more accurate translation which is "participer" as you suggested before.

Languages



     • The translation is done from English to French.


gagaga.png

Word count



• Total word count : 11 547 words.

• Tatal words translated in this contibution : 833 words.

• Number of untranslated words : 67 words.

• Final count : 766 words.

• General progress : 21% (7% in this contribution).

Proof of Authorship



Crowdin project link || My Crowdin profile link || My activity link

word of thanks



     • From the bottom of my heart, I wish all the best for the french Team.
     • I cannot thank you enough Mr @leyt for your help and your active interaction.

MABARRE.png

Sort:  

Hi @yassinebad.

  • This is your third contribution to the Swarmops open source project.
  • In this part, you have really amazed me with the quality of your work, although the sentences were long and contain a lot of mixed vocabulary, you had managed to submit a close-to-perfection suggestions. So, thumbs up from me and keep up the good work.
  • As always, I’ll link a document on discord to provide you with more techniques that would allow you to enhance your style when it comes to “what grammatical tense to use and when”, and how you need to favor the use of simpler tenses like the present when the use of more complicated tenses is not mandatory.
  • Also, allow me to criticize a little bit your presentation. please, bear in mind that the presentation has its fair share of importance as the translation, so don’t rush it up. Because, it is going to reflect a bad image over your dedicated work, this piece of work in front of me does contains some grammatical errors, so I will suggest that you pay more attention to the conjugation of verbs and for that try to use a service like this one, for example we don’t say ‘facilites’ the verb is facilitate and the correct version would be ‘facilitates’.
  • it is crystal clear for me that you have rushed a little bit the making of this article, because on one hand this phrase ‘The string "engage" have now a....’ has been repeated twice, and you have some typos in your contribution the thing that have reflected badly like this one ‘mentionned’ (contribution specifications->4th paragraph-> 1st line) and ‘traslation’ (contribution specifications->4th paragraph-> 5th line).
  • And next time, try to include the proof of work image in the word count paragraph.
  • And no need to thank me in every situation, I feel embarrassed 😅.
  • Looking forward to see your next contribution.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @leyt!

So far this week you've reviewed 1 contributions. Keep up the good work!

Hey, @yassinebad!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Congratulations @yassinebad! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes received

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Congratulations @yassinebad! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Hi @yassinebad!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Congratulations @yassinebad! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the total payout received

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.13
JST 0.028
BTC 65178.97
ETH 3261.27
USDT 1.00
SBD 2.68