Simplified Chinese translation of Node.js - Part 2 - 1035 words completed

in #utopian-io6 years ago (edited)

微信截图_20181005195932.png


Project Details

Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside of a browser.

Initially, it is notice that Node.js is not a JS application, but a JS runtime platform. Node.js is written in C++ and is a Javascript runtime environment. Why use C++? According to Ryan Dahl, founder of Node.js, he initially wanted to use Ruby to write Node.js, but later found that the performance of the Ruby virtual machine could not meet his requirements. Later he tried to use the V8 engine, so he chose the C++ language. Since it is not a Javascript application, why is it called .js? Because Node.js is a Javascript runtime environment.

Node.js uses the V8 engine of Google Chrome browser, which has good performance, and also provides many system-level APIs, such as file operation and network programming. The Javascript code on the browser side is subject to various security restrictions at runtime and has limited operation on the client system. In contrast, Node.js is a comprehensive background runtime that provides Javascript with many of the features that other languages can implement.

Translation Overview

The project has 1,048,910 words with 1,048,272 words translatable as shown in below figure, it has 592,607 duplicate words in this project. Although there are large number of translatable words in this project, most of them are the original codes as examples to indicate how to use Node.js.

微信截图_20181005201612.png


As shown in above figure, the translation project has 33 target languages, I work on simplified Chinese translation. There are many sub-folders under this project, some files include several program examples as the guide to show how to use Node.js, I will not touch these codes during my translating works in order to clearly count the number of words I contribute.

This is my second contribution for Node.js translation project, since the total number of words in this project is too huge, the whole progress bar becomes meaningless. As shown in below figure, even if I translated 1,051 + 1,035 words in total, the progress bar still shows 0%.

微信截图_20181005202346.png


My target languages

I translated the project from English to Simplified Chinese.


The references to Node.js project

The Link of Node.js project in GitHub:

https://github.com/nodejs/i18n

The link of Node.js translation project in Crowdin:

https://crowdin.com/project/nodejs


Previous translations

Simplified Chinese translation of Node.js - Part 1 - 1051 words completed


Word count details

This is my second contribution for the project, as shown in the top member report generated by Crowdin, I contributed 1,035 words in this time. The below figure verifies the number, I worked on 05/10/2018 and 06/10/2018 two days achieved these 1,035 words, therefore, I selected such period as the date range to generate the top member report.

微信截图_20181008230901.png


As a cross validation, the figure shown in following illustrates the number of approved words made by my language moderator, the figure shows my language moderator approved 985 words after checking my work.

微信截图_20181008231156.png


The difference between my contribution and approval due to some items still under approval, because my language moderator carefully checked my translation, he found some of them could be improved. Therefore, I improved the translations based on the suggestion provided by my language moderator.

For instance, the instance as shown in below figure. The corresponding link is : https://crowdin.com/translate/nodejs/all/en-zhcn

微信截图_20181009152100.png


The adding time points indicated in the figure illustrate I provided more accurate translation after I got the feedback from my language moderator.

Comments

Firstly, I realized there are so many words in this project are too difficult to translate, even if I works in computer engineering domain. The difficult point is some words should be keep as English since they are programming key words, while they also could be translated in some specific context. Thanks to my language moderator, we synchronise on this issue after he checked my work, and added the words should be keep as English in our share NodeJS Glossary.

Secondly, I think there are some specific words in the programming field without Chinese translation in the literature until now. Therefore, I need search papers or articles as many as possible to get the accurate translation, I added some notes on the comment field to explain why I give my translations as shown in below figure, for instance. Thanks to my language moderator who also searches many materials to help me get more accurate translations. We have added all the special words in our shared NodeJS Glossary.

微信截图_20181008232517.png


Proof of Authorship

Link of my activity in Crowdin to prove my work:

https://crowdin.com/profile/victory622/activity

Sort:  

Hi @victory622,

Thank you for your contribution to Utopian + DaVinci!

  • It is your second contribution to Node.js project and you have translated more than 1,000 words.
  • With lots of technical terms in this project, you handle them well and your translation is good and fluent in Chinese.
  • You have created a shared glossary to help making consistent of your translations and for potential teamwork in the future.
  • Your presentation is clear and provide all information in great details.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thanks for your proofreading, it also costs too much your time. Hope we really make contribution to the Node.js.

Thank you for your review, @aafeng!

So far this week you've reviewed 9 contributions. Keep up the good work!

Congratulations! Your post has been selected as a daily Steemit truffle! It is listed on rank 1 of all contributions awarded today. You can find the TOP DAILY TRUFFLE PICKS HERE.

I upvoted your contribution because to my mind your post is at least 23 SBD worth and should receive 102 votes. It's now up to the lovely Steemit community to make this come true.

I am TrufflePig, an Artificial Intelligence Bot that helps minnows and content curators using Machine Learning. If you are curious how I select content, you can find an explanation here!

Have a nice day and sincerely yours,
trufflepig
TrufflePig

Hi @victory622!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

YOU JUST GOT UPVOTED

Congratulations,
you just received a 14.43% upvote from @steemhq - Community Bot!

Wanna join and receive free upvotes yourself?
Vote for steemhq.witness on Steemit or directly on SteemConnect and join the Community Witness.

This service was brought to you by SteemHQ.com

Hey, @victory622!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.13
JST 0.030
BTC 64544.47
ETH 3417.27
USDT 1.00
SBD 2.48