Joomla CMS - Translating 1,162 Words In Filipino | Part 4
Github Repository:
https://github.com/joomla/joomla-cms
Project Details:
This is my fourth translation contribution on Joomla CMS that I contribute on @utopian and @davinci.polyglot. I have a very special task on this project to correct all of not accurate translation in our native Filipino Language.
So what is Joomla? I search a lot of information about Joomla and this is that I found. Joomla is a content management system otherwise known as a CMS. A content management system software that makes it possible for non-technical users to edit a website.
A CMS differs from the way website used to be created with Dreamweaver or similar programs in several ways. There are several ways of creating a website based on the tools that you use to create a website. You can divide the ways into three big categories you can build a website from an HTML template the static template, you can build if from CMS template and you can build it with a website builder software.
Contribution Specifications:
- Translation Overview:
This is the fourth part of my translation on this project with a total of 125,792 words with 13% left to overall Filipino Language. This is a very huge project and I'm not the only Filipino's was translated of the Joomla CMS. You can see the total words of this project down below.
- Text Translated, Untranslated and Purpose
During my translation I found more not accurate words and typos coming from the previous translators and I correct those errors.
The translation string is "Size", but the previous translator translate to "** - Pumili ng lokasyon -** " which is not accurate, because the translation word of "Size" in Filipino word is "Sukat or Laki".
On this translation string the previous translator translate the "Tree" to "Punongkahoy" which is not accurate, because on computer words the Tree is like a Data Structure which mean the Tree is not a translated words.
- Cache
- Environment
- Cookie
- Metadata
- Path
Language
Source Language - English is the source language of my translation project.
Translated Language - Filipino is translated language of my translation project.
Here are some strings or words that I translated on this season and approved by LM @ruah.
Word Count
The total words that I translate in Filipino is 1,214 words with 52 deduction words, because there are words that can not be translated such as a link, codes and all the words don't have a translation such as a computer words or and blockchain words. So the final words that I translate in Filipino is 1,162 words in this season I translate the en-GB.com_cache.ini, en-GB.com_categories.ini, en-GB.com_categories.sys.ini, en-GB.com_checkin.ini and en-GB.com_config.ini files . Thanks to LM @ruah for proofreading my contribution.
- Previous Localization Reports
Proof of Authorship
- Crowdin Project Link:
https://crowdin.com/project/joomla-cms - My Crowdin Profile Link: https://crowdin.com/profile/toffer0219/activity
- My Github Profile Link:
https://github.com/blueleaf2017
Special thanks to @utopian-io and @davinci.witness for giving this an opportunity and thanks to my LM @ruah for proofreading and correcting our mistake. Thank you all have a nice day!
Hi @toffer, Thank you for contributing to the Davinci-Utopian Translation project!
This is your 20th contribution to the translation category and your 4th contribution to the translation of @joomla.
taga-handle
orhandler
on this both string1,string2 to make your translation more consistent to the past translation.na
tong
on this stringi-track ang metadata ng session
in this stringYour contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thanks @ruah I already made some changes for those error. Thank You
Thank you for your review, @ruah! Keep up the good work!
Hi @toffer!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server