RE: Utopian Rules Update #4 - Necessary Quality Improvements and Proof Of Work
Translations
Big changes here as well. Read below.
In order to submit a translation in Utopian you must have translated at least 30% of the project for medium sized projects (500-1000 strings), 10-15% for big projects (1000 and up), 100% for small projects (1 - 500).
Strings are VERY relative, a string could have one single word, or 50 words. So two projects with the same amount of strings could be 50 times harder and longer to translate than the other. Now, if you talk about "words", it's a different story.
As an example, I am translating something at the moment I decided it will be in 3 parts, and the project have about the same amount of strings than other project I did in one single part. The difference? the amount of words, and the complexity of the paragraphs. So, a rule about strings number is not going to work.
The solution? change the rule to words or just gives flexibility to moderators to decide if a project is small, medium or big, without just watching how many strings it has.
The way I measure my projects is with the number of hours needed to translate, that's the way I know if it will need multiple parts or not, and how many, it's never about the number of strings.
Additionally, this string rule could force people to search projects with a lot of strings with single words like Yes, No, etc., and avoid big projects with big paragraphs.
After the project I am at the moment, I was considering to start the Steem White Paper project, that is a single long document, so ... not sure how the rules are going to fit here.
Common sense sometimes works better than the exactly rule for cases like this. Just do it and if you really feel it's ok you' ll have no problem at all. Those guys are really flexible too. But a Pit Stop point was needed for the amount of projects as I see... :) GL with that project man!
I completely agree with you. The rules for translations should be updated.
This is an ambiguous rule. Beside what you mentioned above, I think there is also a problem on defining what is a big project. For example, as the rule defined, project A with 1,001 words and project B with 100,000 words are both considered as a big project. According to the rule, 15% percent translation of project A will be approved and 1% percent translation of project B won't be approved. But 1% percent of project B is much larger than 15% percent of project A.
So I think what you suggested would be a good solution:
It is better than the current one.