You are viewing a single comment's thread from:

RE: Utopian.io: Landingpage Translation (Task Request)

in #utopian-io7 years ago (edited)

Why not Crowdin? translating there is a LOT faster and comfortable than directly in the code on Github. Translating the code directly can complicate things, also, you could change the code (on purpose or by mistake) and make "weird" things happens.

Sort:  

For me personally the main reason is that crowdin is not free. Not that I'm not willing to pay for good software and tools but to be honest I just cannot afford this at the moment and in addition to that I don't see a great benefit in using crowdin.
Please have a look at this file and tell me if you have any problems. I'm sure I can help!

If you have problems with submitting a pull request on GitHub, I also will be there to help you. And I think it is not the worst thing to lean how to use GitHub. Utopian is about Open Source Software (for now) and GitHub is THE open source platform. Don't get me wrong. I don't want to exclude anyone. I just want to go the most direct way and that is GitHub.

Also crowdin would not stop me from changing the code anyway... but why should I do that? I am looking for good translations that I can not do myself... obviously. So I'm in need of the help of others. There's no reason for me to to make "weird things happen" although I would totally be capable of doing that, sure, but I'm also capable of making sure that nothing too weird happens. I can assure that there will be nothing happening unintended. :)

What's your native language? Maybe you can help with validating translations.

For me personally the main reason is that crowdin is not free.
Utopian is about Open Source Software (for now) and GitHub is THE open source platform.

Time for making an open source clone of Crowdin?

What's your native language?

Spanish.

BTW, at the moment I see Utopian half english half spanish, and I don't see any way to change it.

Time for making an open source clone of Crowdin?

This would be very cool... But I can't do it right now. :D

Spanish.

Cool. Would you like to be added to the list and review the Spanish translation of @simnrodrguez?

BTW, at the moment I see Utopian half english half spanish, and I don't see any way to change it.

The Spanish translation is not yet 100% complete but more than 50% I would say. Only the projects and contributions are not translatable, since they are pulled from the utopian api.

There are some updates regarding crowdin... Thanks to @testz! :D You can read the comment at the top.

Excellent. I have Steemit, Steemconnect, and Steem Whitepaper spanish projects with proofreader permissions (thanks to @testz), so I could take Utopian too, but I see @simnrodrguez got spanish first and I want to respect that, I think he already translated everything? but I see only 75% on Crowdin.

Crowdin is free for open source projects

I totally forgot about that.

Yes it's not finished and you can review it.

Hi @mkt, any chance that you can write a post about how to translate and submit translation in GitHub? As you are aware, Utopian-io has changed their rule to only accept translation in GitHub. There are a lot people like me have no idea how to get this done. Would really be beneficiary to everyone if you could help us out. thanks and best, Susan

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.16
JST 0.029
BTC 76343.25
ETH 3042.42
USDT 1.00
SBD 2.62