[Translation] [OroCRM] into [Arabic] #Part6 (1027) word

in #utopian-io2 years ago (edited)

86edba9d85e91bb43c36dc15acbe7742.png

Repository

Project on Github
Project on Crowdin

Project Details

OroCRM is an open-source CRM platform developed with ultimate flexibility to meet any business need. The solution offers robust customer management tools, powerful reporting, and complementary third-party integrations. Customers can deploy in either a SaaS/cloud environment or on-premise setup. Whether a business is a large multi-national entity or a mid-sized retailer, OroCRM is the best solution for leveraging customer data, building relationships, and increasing sales.

OroCRM is easy to use platform which allows you to do all your business needs whether management or marketing. OroCRM make it easy for you to do reports, analyse your data, storing your customers data and manage them and also helps you to anticipate customer needs.

In the technology era, software like Orocrm is very needed to make it easy for us to run any business. It saves your time and give you good results, reports and charts which you will study and take the right decisions.

Contribution Specifications

- Translation Overview

OroCRM is translated into many other languages and I am aiming to translate it into arabic to make arabic speakers, get benefit from using this software easily. Translating OroCRM into arabic will allow arab business owners and their employees to fill their reports and data in arabic language. So its my pleasure to Contribute in localization this helpful project.

- Languages

I am translating OroCRM from English into Arabic. This is my sixth contribution but I am going to continue contributing to complete it in my next contributions.

- Word Count

I suggested tow or three translations in some strings to give the right meaning, all of them are correct and understandable. I did that to allow the proofreader choose the best ones and the project contains some duplicates words.

So the Number of words I translated in this contribution is: 1092

countable words : 1027

Number of duplicated words: 65

#Part1

#Part2

#Part3

#Part4

#Part5

Proof of Authorship

ze.png

YU.png

sdr.png

My activity on Crowdin

My post Content is from my previous contribution

Sort:  

Hi @khaled-dz,

Thank you for your contribution.

    • This is your sixth contribution to this project.
    • Everything is clear in your contribution, but make sure to add more information about the work you have done under the Translation Overview, The current presentation is almost like a copy from the previous one.
    • As for the translation, I can already say that there are real improvements going on here, most of the translation is accurate, at the exception of few typos that you should avoid, this project can be really hard, there is no clear line that can help us understand when the meaning of a word will change according to its own area or field of use, because we can clearly see that the project merges many concepts of administration, economy and politics in one single place. This is why you are always invited to ask for help from our team members.
    • Looking forward to your next contribution.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Hey @khaled-dz
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!