Translation report part 8: GDevelop (1303 words)
(Immagine made by @pab.ink)
This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language
Project details and translation's reason
The project translated today is called GDdevelop. This site allows anyone to create a game in an easy and intuitive way, without the need to be an expert programmer. The strengths of this product are numerous:
- it allows you to create games for iOS, Android or desktop;
- it is completely open source and thanks to this feature can be improved by external developers who want to try to increase the performance of this website;
- The creation of games is very well suited to the skills of both a less well-prepared computer users and those who have more skills.
This project that has given to me is very stimulating and it is a very interesting project.
All these motivations are a great incentive to run this work.
Github
Check out the whole project on Github
Contribution specification
My role as a translator remains unchanged and consists in translating English words into Italian ones in the most appropriate way possible, trying to create the maximum harmony between English and its translation into Italian.
Translation Overview
This is my last post for the GDevelop project. I'm glad to have had the opportunity to translate this project that has left me new knowledge: the more I translate and the more different the projects are, the more I learn new things. To give you a better understanding about the GDevelop project, I remind you that this software allows you to create 2D games without the need to have programming skills: therefore my translation work is based on the translation of strings having the elements that serve to create a game. In these thousand words I found various topics including: sentences concerning elements needed to create the game, sentences regarding collision masks, and other sentences on movements etc.
Excerpts of my work
Below I propose some significant strings that help to better understand the work I have done translating these 1000 words:
game
a.)
The game was saved with version of GDevelop which is too old. Please open and save the game with one of the first version of GDevelop 2. You will then be able to open your game with this GDevelop version.
b.)
b.)
The version of GDevelop used to create this game seems to be a new version.\nGDevelop may fail to open the game, or data may be missing.\nYou should check if a new version of GDevelop is available.
c.)
Not available for newly created link events.
d.)
Show a mask corresponding to the size of the game window
collision mask
a.)
One or more polygons from the collision mask are not convex ( They have a hole ).\nPlease modify these polygons before continuing.
b.)
Show a mask corresponding to the size of the game window
c.)
Mask
moves
a.)
You must add the new 'Pathfinding' behavior to the objects that need to be moved, and add the 'Pathfinding Obstacle' to the objects that must act as obstacles.
b.)
Move up\tCtrl-J
c.)
Sprite scaling has changed since GD 2: The resizing is made so that the origin point of the object won't move whatever the scale of the object.\n
Languages
Source language: English
Target language: Italian
To check my previous experiences as a translator you can consult my application
Word count
Words Translated: 1303
Proof of authorship
You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities
Hi @filippocrypto!
Thank you for your contribution.
The overall presentation of the post is good, as usual.
The strings translated are understandable and the overall accuracy of the text translated is of a good quality; no errors found.
I'm looking forward to your next work that will be on a new project.
Keep up the good work!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @mcassani!
So far this week you've reviewed 5 contributions. Keep up the good work!
Hey, @filippocrypto
Thank you for your contribution
So far you've submitted 45 contributions on Utopian. Keep up the good work!Your 40 contributions have been appoved and upvoted by Utopian
Here is your contributions details..
- Translations : 40
Your total payout for 40 contributions is $ 1605.91Upvote chronicled's comment to Support!
Hi @filippocrypto!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Hey, @filippocrypto!
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!