Translation report part 3: GDevelop (1020 words)

in #utopian-io6 years ago (edited)

A2852D1D-F3B1-46C2-9827-89CFA8F3562D-2-2.png
(Immagine made by @pab.ink)

This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language

Project details and translation's reason

The project translated today is called GDdevelop. This site allows anyone to create a game in an easy and intuitive way, without the need to be an expert programmer. The strengths of this product are numerous:

  • it allows you to create games for iOS, Android or desktop;
  • it is completely open source and thanks to this feature can be improved by external developers who want to try to increase the performance of this website;
  • The creation of games is very well suited to the skills of both a less well-prepared computer users and those who have more skills.

This project that has given to me is very stimulating and it is a very interesting project.
All these motivations are a great incentive to run this work.

Github

Check out the whole project on Github

Contribution specification

My role as a translator remains unchanged and consists in translating English words into Italian ones in the most appropriate way possible, trying to create the maximum harmony between English and its translation into Italian.

Translation Overview

This is my third translation of the GDevelop project.
The product is a software that allows you to create games without programming knowledge.
In my project work I have the task to translate the various strings of GDevelop.
Generally this software creates an easy structure and quite intuitive commands to build your game: for this reason the strings that I am translating are related to these features. More precisely, today in these thousand words I have dealt with many words and topics, including:
sentences concerning sounds, settings of music, audio and sound, sentences concerning tiles, tilesets and sentences concerning operators, (therefore more oriented towards mathematics topics)

Excerpts of my work

Below I propose some significant strings that help to better understand the work I have done translating these 1038 words:

Sounds,music,audio...

a.)

Stop the sound of channel PARAM1

b.)

Play a music file on a channel

c.)

Play a music file on a specific channel,\nso you'll be able to interact with it later.

d.)

Audio file (or audio resource name)

Operators...

a.)

Operator missing before a number

b.)

Superfluous operator before a parenthesis

c.)

Alone operator at the end of the expression

d.)

Operator missing before a parenthesis

Languages

Source language: English

Target language: Italian

To check my previous experiences as a translator you can consult my application

Word count

Words Translated: 1020

Proof of authorship

You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities

link 1
link 2

Note:

Some phrases have been taken from my previous post

Sort:  

Hi @filippocrypto!

Thank you for your contribution.

The overall presentation of the post is of a good quality.
The strings translated are very accurate and most of the sentences are well translated; stay focused on checking your work before proceeding with the creation of the post.
Keep up the good work!


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Hi @filippocrypto!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.15
JST 0.029
BTC 63126.26
ETH 2596.37
USDT 1.00
SBD 2.76