French translation of OpenCart (780 words)

in #utopian-io6 years ago (edited)

OpenCart.jpg

Repositories

Project details

OpenCart is an open source e-commerce software that helps people to set up an online store. It is a well-known e-commerce platform, easy to use for customers and merchants.

OpenCart allows you to start an e-commerce business, with many tools helping you to design your store easily.

Contribution Specifications

  • This is my second contribution, and my first one to the OpenCart project.
  • Almost words faced had a relationship with e-commerce jargon. The fact that I usually use a similar platform, it was not restrictive to get the appropriate words.

In this session

  • The most thing I had to handle is the phrase structure that differs from English to French in many cases.
  • To translate the appropriate meaning, I sometimes had to change sentence structure, to make the phrase fluent.
  • Some words are also used in French, like Visa or MasterCard

Language

This part contains usual words that are almost used by any of us while surfing on the net, so I just had to choose the right form

Word count

  • Total word count: 50 599 words.
  • Total words translated in this part: 780 words.
  • Number of untranslated words in this part: 41 words.
    -Time frame: from September the 19th to September the 19th : https://imgur.com/KNcxVdJ.
  • General progress: 92 %.
  • Final count: 739 words

Proof of Authorship

Sort:  

Hi @ahmedess.

  • This is your first contribution to Opencart and second since you have joined the French team.
  • I’m going to start with the presentation of your work, it contains fewer details about the work you have done, It is true that we focus more of our time and effort on providing the best possible translations, but we seems to forget that we are also targeting an audience, an audience that can vary from translators looking for possible contexts to normal people exploring the potential of those open source projects that we currently working on. So my advice for you is to write down any possible confusion or something that took you a lot of time to figure out, this way when you are finished you’ll have a lot to talk about and you can show the whole community(not just me), how much efforts you had dedicated in your translation.
  • There was some misplacement of words in your article, for example we don’t say ‘Almost words faced had a relationship with’ either you can say ‘almost all the words faced’ or if it comes to me I’ll write ‘most of the words that I had faced’. Same thing with this sentence ‘The most thing I had to handle’ it is better to say ‘the hardest part for me to handle was...’.
  • I also have noticed that you had included the time frame in your presentation, while it is already mentioned on the proof of work image. Plus, it is a little bit weird to write ‘from September the 19th to September the 19th’ 🧐🧐.
  • In the proof of authorship you had included this link, ‘https://crowdin.com/profile’ which is confusing because it doesn’t point to your exact profile, when someone will click on it he/she would be redirected to his/her profile, so try to pay more attention to those details as they trim a little bit your sense of professionalism.
  • Now with the fun part, I had the impression that I was dealing with the work of a professional translator and not the one of an individual, so I congrats you on this, let me just suggest some minor ameliorations to improve your work further, and you will find those notes on Discord as usual.
  • Looking forward to see your next contribution.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Congratulations @ahmedess! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Hi @ahmedess!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @ahmedess!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.15
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 53807.82
ETH 2237.98
USDT 1.00
SBD 2.30