Mini Challenge #1 - Translation Software by Vict0r "from Ukraine"
Я использую гугл переводчик.
Особенно удобно переводить веб страницы онлайн. Всего лишь два клика и две секунды и я уже читаю перевод вашего поста ;)
Я использую браузер Гугл Хром и там у меня по умолчанию в браузерной строке стоит кнопка включения/выключения переводчика.
Подробнее на картинке:
Стрелочкой указана эта самая кнопка и я ее уже нажал.
И у меня появилось небольшое окошко сразу под кнопкой, в нем вы видите надписи (подчеркнуто красным)
|английский |русский|
Это кнопки. Сейчас активна "английский" и текст поста от @steemitblog вы видите в оригинале.
А сейчас я нажму кнопку "русский" и текст будет на русском.
Вот, уже нажал:
И получил перевод на русский.
Можно нажать на три точки которые я отметил стильной красной стрелкой, и выбрать любой другой язык на который вы желаете перевести страницу.
Сейчас я выберу украинский так, как я живу в Украине и знаю этот язык. У нас тут свободно общаются на двух языках, украинский и русский, я понимаю и тот и тот.
Офтоп
Я даже как то поймал восторг понимая то, что у нас это норма - общение между людьми одновременно на двух языках. Это может быть где угодно - новости, интервью политиков или просто общение между продавцом и покупателем в магазине. Это же забавно, люди одновременно говорят на двух разных языках :)
Вобщем - встроенный гугл транслей очень удобная вещь для онлайн перевода страницы и вам некуда не надо уходить с этой страницы!!!
Рекомендую - два клика и у вас готовый перевод!
Иногда переводчик не справляется с какими то словами или оборотами речи/
Бывает, тоже не проблема.
Надо надо вернутьcя обратно на исходный язык и скопировать эти отдельные участки текста и переводить отдельно.
Для этого копирую и иду на отдельную страничку того же гугл транслейт:
https://translate.google.ru/
Там же я перевожу тексты если мне надо что то написать на английском, например ответить на комментарий @steemcurator01 и моих знаний типа "thank you" и "Helloy" уже не хватает^)
Вот и все, Гугл, я знаю ты это читаешь, сделай так что бы прям на странице, выделив часть текста, можно было перевести именно эту часть текста вне контекста остальной страницы. Спасибо.
Никакими другими переводчиками я не пользуюсь и пока нет желания и необходимости начинать, в гугл меня пока все устраивает.
Ах да, на мобильном устройстве на андроиде я пользуюсь этим же переводчиком и этим же браузером.
До новых встреч;)
Пост написан в рамках миниконкурса от @steemitblog жду больших апвоутов и вам рекомендую участвовать, вот ссылка на пост с условиями:
Thank you for this post - very clear and very useful.
The Steemit Team
Thank you :)
Я постійно стикаюся з тим, що гугл транслейтор нема-нема — і як переведе повну лобуду))) Зараз розробники вже пофіксили, а кілька років тому "Хмельницький" перекладало як Chicago))
Ааааааааааа ору, Чікаго:)))
Київ - Вашингтон,
Донецк - тоже Чікаго:)
Буває я тоді дивлюсь орігінал іноді сам в контексті розумію прощо їдеться. якщо ні, перекладаю словосполученнями або окремі слова
Так, я більше за те, щоб перекладати окремі слова, мені так окейніше)
П.С. Цікаво, гугл-перекладач зможе перекласти комусь нормально моє слово "окейніше"?)))
Действительно, онлайн перевод это очень удобно! Если все так просто было в жизни, например когда нужен перевод уставных документов раз и перевел одной кнопкой =)