Mini Challenge #1 - Translation Software by Vict0r "from Ukraine"

in #the1000daysofsteem4 years ago (edited)

Я использую гугл переводчик.
Особенно удобно переводить веб страницы онлайн. Всего лишь два клика и две секунды и я уже читаю перевод вашего поста ;)

Я использую браузер Гугл Хром и там у меня по умолчанию в браузерной строке стоит кнопка включения/выключения переводчика.
Подробнее на картинке:


image.png


Стрелочкой указана эта самая кнопка и я ее уже нажал.
И у меня появилось небольшое окошко сразу под кнопкой, в нем вы видите надписи (подчеркнуто красным)

|английский |русский|

Это кнопки. Сейчас активна "английский" и текст поста от @steemitblog вы видите в оригинале.

А сейчас я нажму кнопку "русский" и текст будет на русском.
Вот, уже нажал:


image.png


И получил перевод на русский.

Можно нажать на три точки которые я отметил стильной красной стрелкой, и выбрать любой другой язык на который вы желаете перевести страницу.

Сейчас я выберу украинский так, как я живу в Украине и знаю этот язык. У нас тут свободно общаются на двух языках, украинский и русский, я понимаю и тот и тот.



Офтоп
Я даже как то поймал восторг понимая то, что у нас это норма - общение между людьми одновременно на двух языках. Это может быть где угодно - новости, интервью политиков или просто общение между продавцом и покупателем в магазине. Это же забавно, люди одновременно говорят на двух разных языках :)



Вобщем - встроенный гугл транслей очень удобная вещь для онлайн перевода страницы и вам некуда не надо уходить с этой страницы!!!
Рекомендую - два клика и у вас готовый перевод!

Иногда переводчик не справляется с какими то словами или оборотами речи/
Бывает, тоже не проблема.

Надо надо вернутьcя обратно на исходный язык и скопировать эти отдельные участки текста и переводить отдельно.

Для этого копирую и иду на отдельную страничку того же гугл транслейт:
https://translate.google.ru/


image.png


Там же я перевожу тексты если мне надо что то написать на английском, например ответить на комментарий @steemcurator01 и моих знаний типа "thank you" и "Helloy" уже не хватает^)

Вот и все, Гугл, я знаю ты это читаешь, сделай так что бы прям на странице, выделив часть текста, можно было перевести именно эту часть текста вне контекста остальной страницы. Спасибо.

Никакими другими переводчиками я не пользуюсь и пока нет желания и необходимости начинать, в гугл меня пока все устраивает.

Ах да, на мобильном устройстве на андроиде я пользуюсь этим же переводчиком и этим же браузером.

До новых встреч;)


Пост написан в рамках миниконкурса от @steemitblog жду больших апвоутов и вам рекомендую участвовать, вот ссылка на пост с условиями:

https://steemit.com/the1000daysofsteem/@steemitblog/1000-days-of-steem-day-15-mini-challenge-1-translation-software

Sort:  

Thank you for this post - very clear and very useful.

The Steemit Team

Thank you :)

Я постійно стикаюся з тим, що гугл транслейтор нема-нема — і як переведе повну лобуду))) Зараз розробники вже пофіксили, а кілька років тому "Хмельницький" перекладало як Chicago))

Ааааааааааа ору, Чікаго:)))
Київ - Вашингтон,
Донецк - тоже Чікаго:)

Буває я тоді дивлюсь орігінал іноді сам в контексті розумію прощо їдеться. якщо ні, перекладаю словосполученнями або окремі слова

Так, я більше за те, щоб перекладати окремі слова, мені так окейніше)
П.С. Цікаво, гугл-перекладач зможе перекласти комусь нормально моє слово "окейніше"?)))

Действительно, онлайн перевод это очень удобно! Если все так просто было в жизни, например когда нужен перевод уставных документов раз и перевел одной кнопкой =)

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.13
JST 0.028
BTC 66338.04
ETH 3306.77
USDT 1.00
SBD 2.69