“Toor ay th’ Gulf ay Aden”- 21AU18 – ‘A tattered defeat...’

in #story6 years ago

1.jpg

“Tipper boy! Gang doon an' fetch me Groober! Ahh needs ye tae script me a message!"
“Aye Sairrr!” Tipper answered as he scampered off with Doug hot on his heels.

The Captain then turned back and gazed at the open sea…” Thaur coods be trooble. Ahh needs tae send wuid tae Commander Galligan. Ahh dornt wants heem tae gie caught wi' his keks doon oan Bassas!"

. . . . . . . . . . . . . . .

Another day on Bassas brought more buying possibilities for Commander Galligan and crew, if he could convince the Queen to yield up more of their silver spear tips. The Commander stood on the edge of the village square, talking to Seaman Caulker’s Mate Azzuar when Groober came soaring in for a soft landing on the Commander’s shoulder…
Groober.1.jpg
“Guid day! What's thes? Groober?!" he said in surprise as he pulled the big bird down and unrolled the message from around his neck, “Look’s Looks loch a wuid frae th' Keptin...

3.jpg

Hmmm...roond up th' crew! Teels them tae hae their weapons at their sides an' gaither haur oan th' sooth side ay th' village!"

“Aye Sairr!” Azzuar replied with a salute as he jogged away.

The village women were already rustling about and many were heading towards the jungle towards the south shore of Bassas.
Natives.jpg
“They’s awreddy ken..." Galligan mumbled to himself as he instinctively let his right hand fall to the hilt of his sword as he walked towards the jungle.

The dew was still wet as Galligan made his way through the jungle. As he broke out onto the sandy shore, he eyed the big war canoe ominously as it now lie not more than a half mile south of the island. It was clear to see that that it had far less men on it than when it had come abreast of the Silverton a few days before. The sight brought on much grief for many of the tribe’s women, and more than a few eyed the war canoe with tears in their eyes.
War-Canoe.jpg
“Puir glaikit bloaks! It looks loch it did nae gang weel fur them in Europa!" Galligan said to himself as he watched.

Behind him, a rustling of the brush caught his attention and he turned around to find the whole crew standing on the shore, gazing out towards the sea.

“Keep yer swords an' yer muskets close men! thes mauna be a pleasant reunion!" Galligan advised.

As the crowd of tribe women grew, a small group of warrior women broke out of the jungle’s edge and escorted the Queen herself to the water’s edge.
Queen-of-Bassas.jpg
. . . . . . . . . . . . . . .

Vocabulary fur lain lovers:

afair (before), aff (off), aicht (eight, eighth), ain (and), ainae (am not), an’ (and), anither (another), anyain (anyone), athwart (across), att’s (that’s), auld (old), auld ah th’ horn (wise), awa’ (away), ay (of)

bain (band), baith (both), bark (news), baw (bow), bide (wait), blaw (blow), blooter’d (drunk), bonnie (pretty), boorichie (bunch), bortha (bother), boss (empty), brae (brave), braw (fine), bunsens (money)

caa (call), caller (fresh), cannae (cannot), canty (happy), caur (care), causey (street), ceilidh (party), cheil (man), chib (knife), chookie (chicken), clootie (cloth), coopon (face), coorie (hurry), coothie (friendly), coz (because), cuddie (horse)

dae (do), daein (doing), divit (idiot), diz (does), doose (douse), dorn't (don't), dug (dog), duir (door)

eh’d (I’d), enaw (enough)

fa (who), fash yerse (worry), feckin (f*****g), feit (feet), fest (fast), fin’ (find), fit loch (how are you), flin (throw), fok (f-word), focking (f*****g), fower (four), frae (from), fur (for)

gae (get), gantin (ugly), gang (go), gart (made), gie (get), ginger (pop, soda-pop), glaikit (stupid), gob (mouth), groon (ground), guid (good)

haem (home), hain (hand), hasnae (hasn’t), hauld (hold), haur (here), heae (heave), heed (head), heelain (highland), hin’ (thing), hoddin (cheap), hoo (how), hud (had), hunder (hundred)

it (out)

jawbox (sink), Jimmie (boy), jink (dance), jobby (s**t)

keks (pants), kimers (ladies)

lae (the rest, remainder), lain (land), laird (lord), lave (leave), lest (last), lit (let), loch (like), loon (boy)

main (must), mair (more), mauna (may not), mebbe (maybe), micht (might), min’ (stink), mingin’ (filthy, nasty), mit (met), moggie (cat), mony (many), morn (morning)

nae (no), naethin (nothing), nane (none), nehin (behind), noo (now)

och (oh), och aye (oh yes), onie (any), oot (out), overnecht (overnight), ower (over)

pit (put), plait (pleased), puir (poor)

radge (rough, angry, dangerous), reek (smoke, smell), rin (run),

sae (so), Sairrr (Sir), Sassenach (English), Scottish Jimmy (punch), scragg (infection), scran (food), shaa (shall), shair (shore), sit (set), skitin’ (drinking), skully (silly), sooch (fuss), sooth (south), spick (speak), stain (stand), stoaner (hard, strong), stooshie (noise), strang (strong), swally (beer), swatch (look, sweem (swim), swin (fool)

tae (to), tain (tone), tak (take), tatties (potatoes), tatties an’ neebs (dinner), tay (too), th’ (the), thaur (there), thes (this), tint (lost), twel (twelve), troaps (guys), twintie (twenty)

uir (our), ur (or), ur (are)

waesucks (sorrow, pity), wark (work), whaur (where), wheecht (weight), whieest (quiet), wisnae (was not), whit (what), win' (wind), wi’ (with), wuid (word)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"If yoo’re enjoyin mah adventure,
consider helpin tae support th’ blog!" –Keptin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
https://paypal.me/pools/c/85OwiemzkN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-Slane.2.jpg

2.jpg

4.jpg

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.16
JST 0.033
BTC 64192.94
ETH 2764.54
USDT 1.00
SBD 2.65