You are viewing a single comment's thread from:

RE: Técnicas literarias | Haz el ejercicio, aprende y gana SBD

in #spanish4 years ago

un saludo a todos, un poco retardado pero aquí estoy con mi ejercicio:

Los hechos ocurrían en la calle 8 del barrio los arreboles en la ciudad de Rosas, en una de las viejas paredes lucía un cartel con el número 15-40. corría el año 1960, la radio hablaba de persecuciones a una célula guerrillera. El sol todavía no había terminado su declive.
Ambrosia Carcciani estaba en un estado delicado, él no sabía si era por la edad o por ese catarro que nunca la dejó dormir con tranquilidad, según cuenta ella, su nacimiento ocurrió en el año de 1835, del día no estaba muy segura y apenas señalaba un julio o agosto como el mes de aniversario, la Población de Brissa, se encontraba escondida entre las montañas de la cordillera Italiana y era aledaña al pueblo de Macondo, un lugar habitado por gitanos, allí aprendió los rudimentos de alquimia con un tal Melquiades, que se dedicaba al arte de los nigromantes.
Le dijo que buscaría el periódico donde estaba una foto raída y se veía a mi padre ya adolescente con un anciano de largas barbas y con aspecto de mago y a mi abuela luciendo unos zapatos nuevos de la firma Lucciani del año 1850 que compró en la tienda del artesano Julio Flores por tres monedas de plata. Lo que no entendía era el hecho de saber que a su padre lo habían quemado vivo a los tres días de haberse tomado esa fotografía, su muerte ocurrió en un lugar llamado District Martinique de la República de Haití, por su participación en un aquelarre donde murieron dos mujeres: Juana Duque et Martina Marceo Marceo y donde encontraron símbolos dedicados a lucifer.
Su abuela Ambrosia Carcciani lo había llamado porque tenía todos esos recortes en un baúl de maderas derruidas por el tiempo. Busca ahí le dijo, ya todos se han ido, sólo quedo yo, y por supuesto, tú. Has tardado en venir y ya las fuerzas me abandonan y esos sueños que dices tener son ciertos. Todo empezó en tierras de Italia, yo estaba parada entre las rosas del jardín, allá en mi pueblo, habíamos terminado de desayunar y todos se preparaban para ir a la faena, los vi cuando llegaron, no se molestaron en pedir permiso, entraron y se llevaron a tu madre, la acusaron de bruja; el de piel roja era un enviado de la iglesia y gritaba: Ernestina Carcciani bruja, Janna Carcciani bruja, era tu tía y Franco Ricardi curandero, brujo, hechicero como para darle más culpas, los amarraron y prendieron candela, el fuego llegó hasta aquí, hizo gestos con sus brazos como si apartara formas de viento. Yo escapé y pude traer a tu madre conmigo, tenías que nacer y regarte por el mundo, tuve que utilizar vientres prestados porque tú eras el último y tu padre tenía su destino escrito.
Toma ese libro de ahí, lo sabrás todo, ya tengo que marcharme. Le vino un ataque de tos, la sostuve y mojé sus labios con un algodón. En sus ojos vi el sueño y las largas travesías de alguien que se parecía a mí, luego sonrió.
Miraba la calle y como una brisa caliente saltaba hacia el cielo; el firmamento mostraba ya el declive del sol y la llegada de las sombras, su reloj marcaba las siete con cinco minutos y tres segundos, su abuela había dejado de respirar a la 6 y 15, sus últimas palabras fueron: tienes que seguir, esto no termina conmigo, ni contigo el juego solo se detuvo un tiempo Jorgino ricardi Carcciani. Avanzaba el año 1961.

Sort:  

Silvio,

y a mi abuela luciendo unos zapatos nuevos de la firma Lucciani del año 1850

Precisamente este es el recurso borgiano... después de leer este nivel de detalle en unos los zapatos de un personaje, no me queda duda de que ese personaje existe, y merece ser narrado.

Por lo demás, entiendo la intención de romper con las reglas de la gramática como desafío literario, ¿un poco como elogio a Saramago? pero, en ocaciones, me complica la lectura y el entendimiento de tu texto.

Creo que de ser puntuado correctamente, no me concentraría tanto en preguntarme si ya terminó el diálogo, y me enfocaría más en la bellísima imaginería que propones junto con los guiños literarios.

Me gustó muchísimo la trama, y ojalá lo sigamos leyendo,
D.

Entiendo que no hay mucha claridad en este trozo de narrativa, fue algo que se me ocurrió y me dejé llevar, eso pensando en el ejercicio borgiano y lo quise presentar sabiendo de esa trama que se ramificaba en tiempo y lugares, ahora lo veo como algo que puedo explotar pero ya usando un poco la planificación por escenas.
Lo de romper con las reglas es algo que ya tengo como fijado en mi manera de narrar y en los últimos cuentos trato de buscar un poco la simplicidad, pero se me hace dificil, pero es un reto que mantengo y la idea es continuar aprendiendo hasta donde se pueda, lo otro es que cuando uno escribe poesía tambien tiende a metaforizar o poetizar la prosa. Lo bueno que veo en este texto es que te deja muchas interrogantes a resolver. agradezco mucho tus comentarios Daniel. Saludos.

Un gusto, Silvio.

Me alegra ser de ayuda.
D.