You are viewing a single comment's thread from:

RE: Dos cuestiones lingüísticas: La palabra “charnego” y “el” como artículo femenino

in #spanish8 years ago

Exacto, ocurre como seguramente ya sabes, en el pais vasco,con la palabra despectiva MAKETO, equivalente al charnego catalán, para nombrar a todo aquel que no sea oriundo de la tierra y que provenga de MAKETANIA como dieron en llamar a todo territorio que no fuera "Euzkadi".
El origen de este nacionalismo también es burgués, pues los Arana eran Jauntxos, señoritos, hijos de un industrial Bilbaíno que se arruinó por apoyar activamente la carlistada...recordemos que el rey Carlos, era ESPAÑOL !!!
Buen post!!!
Saludos.

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 62952.72
ETH 2429.38
USDT 1.00
SBD 2.56