You are viewing a single comment's thread from:
RE: Terrores: Mi traducción de "Horrors" de Lewis Carroll (1850)
Ha sido muy grato leer tu traducción del poema de Carroll, @marlyncabrera. Sin leerlo en inglés, siento el logro de la sonoridad y el ritmo, además del sentido, inseparable de estos dos aspectos.
Gracias, @josemalavem. Significa muchísimo para mi una valoración positiva de tu parte para mi trabajo. Es un trabajo gozado, dicho sea de paso. Saludos.