Sort:  

Comenté en tu post.
Tu poema me tocó profundamente desde el instante de su publicación.

al crispado instante de ser
y estar vivo
en este continuo presente.

Le sumas los detalles irrepetibles.
La imagen acompaña a la perfección lo que se siente.
Volar, dejar el nido, no mirar atrás solo que tu lo expresas desde adentro, desde la médula.

Agradecido siempre por tu apreciación y valoración, @evagavilan. Efectivamente, son las mudanzas hacia afuera (las físicas), pero también las interiores, que no están tan a la vista. Saludos.

Mi comentario en el post. Un poema que me hizo considear lo que significa Mudanzas y me ayudó a dar un nuevo sentido a mi pronta partida:

y estar vivo
en este continuo presente.

Respondí a tu comentario en el post:
Gracias por tu lectura, @amandaj. En el poema, como en casi toda mi poesía, está presente eso que adviertes. la dialéctica entre lo que permanece y lo cambiante, vieja herencia de Heráclito y de O. Paz. La obra de Magritte, uno de mis pintores preferidos, la elegí cuando preparé el post para publicar; el poema lo escribí hace varios años. Saludos.

Me ha gustado. Creo que es un texto impregnado de delicada resignación, o al menos eso me transmitió. Gracias por traerlo a la actividad :)

Posted using Partiko Android

Me gustó eso de "delicada resignación", o asentimiento, como diría el poeta Rafael Cadenas. Gracias por tu apreciación, @salvao.

En el lenguaje se nota la diferencia respecto a otros de sus poemas, pero en las imágenes se ven las semejanzas con esos mismos trabajos. Las cosas cotidianas, alumbradas desde la sencillez de los objetos o de las experiencias simples, adquieren otra dimensión gracias a la construcción de las frases y a la selección de las imágenes. Los ruidos de la calle, cambiar el sendero a casa, son signos propios del cambio de residencia al que alude el título del poema, aunque también puede tener un significado menos obvio. Saludos y gracias por compartir.

Muy buen comentario, @cristiancaicedo. Ciertamente, hay un cierto cambio en el decir, pues, como digo, se trata en esa etapa de mi escritura poética de acercarme más a la prosa, pero, como adviertes, siguen presentes los motivos esenciales. Sí, el poema alude a la mudanza física (no reciente, por cierto), pero también a las interiores; de allí el plural del título. Gracias y saludos.

Me doy por satisfecho entonces, porque para no ser un lector asiduo de poesía, logré captar la esencia de su poema. Muy bueno, de nuevo felicidades por su creación. Saludos y gracias por la valoración de mi comentario.

Muy hermoso este poema; hermosas imágenes que nos hablan de lo impermanente, de lo que va cambiando en nuestras vidas y a nuestro alrededor, a veces imperceptiblemente. Un abrazo, @josemalavem.

Agradezco tu apreciación atenta y tu agudo y poético comentario, @aurodivys. El sentido de la impermanencia y su doble es un motivo esencial en mi poesía. Saludos.

Me has hecho recordar en cada lugar que he estado viviendo, y como eran mis amaneceres y mis atardeceres, que ahora quedan olvidados, siendo ahora los de mi nuevo hogar.
Me encanta moverme, y me gustaría poder ver a lo largo de la vida, muchos lugares más. Saludos.

Un lindo comentario, @pepiflowers. Sí, vamos pasando por los lugares, pero ellos también nos transitan y, a veces, duran en nosotros. Saludos.

Coin Marketplace

STEEM 0.15
TRX 0.16
JST 0.028
BTC 67814.21
ETH 2401.94
USDT 1.00
SBD 2.34