You are viewing a single comment's thread from:
RE: El hueso de la abuela (cuento)
No solo hay cosas que solo se pueden decir en maracucho, sino que no tendrían sentido en otra lengua.... pero para que resulte mejor, teneis que leerlo con el acento, haciendo que "verga" suene más bien "vhirga", porque hay que afincarse en la "e".
Totalmente cierto. ¡Lo certifico!