сонг-челендж #1: "A song with a color in the title"
звичайно, одразу напрошується "Місто золоте" і "Чорний понеділок", але тоді співучасті не вистачить й на улюблені гурти.
Тому я надумав обирати з останніх лайкнутих, там виявилося одразу 3 кольори: іржавий, біло-скляний та жовтий од танцю:
правила участі теж розширюю темою "обчём поёца в пестне". Приймаються переклади на власну мову навіть куплета.
№3 "Фактично Самі - Жовті танці"
Welcome to the 30-Day Summer Song Challenge! You're the first Russian speaking participant! :)
🎵Thanks for participating in the 30-day song challenge! Please spread some love by checking the entries of your fellow participants every now and then [just click here] and giving some upvotes!* 💚
Nicht die russische ist die "entgegengesetzte" ukrainische Sprache:)
Oh sorry, aber das Alphabet scheint dasselbe zu sein, denn сонг-челендж konnte ich lesen ;)
Kyrillisch, aber auf ukrainisch und belarussisch - wie man hört, so geschrieben, während im russischen Haufen von Regeln sogar "челендж" mit zwei "лл"))