You are viewing a single comment's thread from:

RE: The Caller (my translation of Oswaldo Acevedo's poem) Part II

in #poetry7 years ago

Hello, @yahialababidi, The caller is a poem I wrote with the intention of trying to explain, as far as possible, the Being that I am, with its attributes, its shortcomings and its contradictions.
It is not a text that I have written thinking of Nietzsche consciously, however I do not deny that I have spiritual ties with that great philosopher who has greatly influenced the history of Western culture.
Anyway, on this day when his birth is commemorated, I express here my admiration for this 'superman' who was 'too human'.
Regards.

Sort:  

Good day, @oacevedo. It's nice to hear from you and congratulations, again, on your fine work.

You have a large spirit and sing the human condition in your "Caller". Since art is the personal made Universal, your poem is a reminder that (to borrow Nietzschean terms) we are all Superhuman and also human-all-too-human...

This is the glory of being human and also what is humbling about it. Peace

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.32
JST 0.082
BTC 60000.47
ETH 1565.58
USDT 1.00
SBD 0.42