You are viewing a single comment's thread from:
RE: Temple Pine Needles :: Haiku of Japan #38
Happy to hear it brought you back to Japan, so to speak :) Rural Miyazaki—that must have been an adventure! I try to post one of these translations every day, so stay tuned for more.
An adventure it was indeed. I was a JET from 2009-2011. Time of my life :-D Reading the Japanese it took me a minute to find the 5 / 7 / 5 syllable pattern and thought the haiku was missing a syllable or two. Missed the separate n in both zendera and kannazuki.
ze n de ra ni
ma tsu no o chi ba ya
ka n na zu ki
Right? Sorry, way too much time on my hands. Sunday here in Hawaii ;)
Yep, you found it. I do occasionally post some free-form haiku tho. Santoka rarely followed the typical hokku pattern (such as in this one) but I usually mention if they are free-form or otherwise miss the count (as even Basho sometimes did).
That sounds wonderful. I never did the ALT thing, but I have many friends who did and it always sounds like it can be a wild ride. You should post some of your memories from it on here sometime. I'd love to read them.