An afternoon in Venice, beyond the tourist itineraries - Discovering Italy with alequandro
Tuesday I had to go to Venice for work, but since the meeting would have lasted a short time, I decided to take my camera with me and explore a peripheral area of Venice, without a precise destination.
The aim was to see new places far away from the main tourist roads.
ITA
Martedì sono dovuto andare a Venezia per lavoro, ma dato che l’incontro sarebbe durato poco, ho pensato di portare con me la macchina fotografica ed esplorare una zona periferica di Venezia, senza una meta precisa.
Lo scopo era vedere posti nuovi distanti dalle strade principali turistiche.
I was near the Santa Lucia station, and decided to explore a popular residential area.
ITA
Ero vicino alla stazione Santa Lucia, e ho deciso di esplorare una zona residenziale popolare.
It was an unexpected experience, because there was only me along those streets and fields. There were no noises.
ITA
É stata un’esperienza inaspettata, perché c’ero solo io lungo quelle calli e campi. Non c’erano rumori.
Sometimes you could hear the sounds of seagulls flying over my head.
ITA
Qualche volta si sentivano i versi dei gabbiani che volavano sopra la mia testa.
Without the river of people who are usually seen near the Rialto bridge or at Piazza San Marco, one really has a feeling of peace and can perceive a magical, almost surreal atmosphere. It doesn't seem to be in Venice!!
ITA
Senza il fiume di persone che si vedono di solito nei pressi del ponte di Rialto o presso piazza San Marco si ha davvero una sensazione di pace e si riesce a percepire un’atmosfera magica, quasi surreale. Non sembra di essere a Venezia!!
It was 6 pm and the canals were crossed by people who know where to have a drink.
ITA
Erano le 6 di sera e i canali erano percorsi da persone che cervano un posto dove fare aperitivo.
At a certain point I decided to go back to the main road and explore another interior area just ahead.
ITA
Ad certo punto ho deciso di andare di nuovo sulla trada principale ed esplorare un'altra zona interna poco più avanti.
Taking a photo from the center of the bridge is instinctive, impossible to give it up! :)
ITA
Scattare una foto dal centro del ponte è istintivo, impossibile rinunciarci! :)
During the short stretch I took on the main road I saw many people.
I was on the Rio Terà San Leonardo
ITA
Durante il breve tratto che ho fatto sulla strada principale ho visto moltissime persone.
Mi trovavo sul Rio Terà San Leonardo
As soon as I could I entered a side street and the exploration started again!
In Venice there are often interesting light cuts.
ITA
Appena ho potuto sono entrato in una calle laterale e l'esplorazione è ricominciata!
A Venezia si creano spesso tagli di luce interessanti.
As you can see, as soon as he left the main road, there was no one and even the noises had stopped.
ITA
Come potete vedere appena uscito dalla viabilità principale, non c'era nessuno e anche i rumori erano cessati.
I decided to climb the bridge and see what was beyond ... Venice is a city that arouses mystery and curiosity.
You never know what to expect a few steps ahead.
ITA
Ho deciso di salire sul ponte e vedere cosa c'era oltre...Venezia è una città che suscita mistero e curiosità.
Non si sa mai cosa aspettarsi pochi passi più avanti.
As soon as I got off the bridge, I found myself in a dark passageway where two ladies were talking animatedly about something.
ITA
Appena sceso dal ponte mi sono trovato in un passaggio scuro dove due signore stavano parlando animatamente di qualcosa.
When I came out of that dark area, I found myself under a porch overlooking a large square (campo is the exact term)
ITA
Uscito da quella zona buia mi sono ritrovato sotto un portico che si affacciava su una grande piazza (campo è il termine esatto)
The porch was made of brick and from the round arches passed really suggestive beams of light that made the red color of the brick even warmer.
ITA
Il portico era fatto in mattoni e dagli archi a tutto sesto passavano dei fasci di luce davvero suggestivi che rendevano il colore rosso del mattone ancora pià caldo.
When I walked the field (campo) I realized that it was really big.
There were tall trees, as if I had been in a natural park.
ITA
Quando ho percorso il campo mi sono reso conto che era davvero grande.
C'erano alberi alti, come se fossi stato in un parco maturale.
I then continued to walk and after passing a bridge I was attracted by something really special...
ITA
Ho poi proseguito a camminare e dopo aver superato un ponte sono stato attirato da una cosa davvero particolare...
Right above a boat moored at the side of the canal there was an opening on a brick wall and you could see a tourist having a serene dinner sitting in the courtyard of a restaurant.
It almost looked like a window floating with the boat :D
ITA
Proprio sopra una barca ormeggiata a lato del canale c'era un'apertura su un muro di mattoni e si poteva vedere un turista mentre cenava sereno seduto nella corte di un ristorante.
Sembrava quasi una finestra che galleggiava assieme alla barca :D
After the small break I went ahead with exploration between canals and narrow streets.
ITA
Dopo la piccola pausa sono andato avanti con l'esplorazione tra canali e strette calli.
In the silence that characterized those spaces I suddenly heard a tour guide tell a group of people something about that place.
Unfortunately I didn't know the language she spoke...
ITA
Nel silenzio che caratterizzava quegli spazi ad un tratto sentii una guida turistica raccontare a un gruppo di persone qualcosa su quel luogo.
Purtroppo non conoscevo la lingua che lei parlava...
There was a wooden bridge and a very particular house was right in front of me.
ITA
C'era un ponte di legno e una casa molto particolare si trovava proprio di fronte a me.
A girl plays the bell of that house and when she sees that I'm taking a picture, she poses:D
ITA
Una ragazza suona proprio il campanello di quella casa e quando vede che sto facendo una foto,si è messa in posa :D
I kept walking, taking the street to the left of the house and I found myself in a totally different area than 50 meters before.
ITA
Ho continuato a camminare imboccando la calle a sinistra della casa e mi sono trovato in una zona totalmente differente rispetto a 50 metri prima.
Seagulls flew over my head...
ITA
I gabbiani volavano sopra la mia testa...
A few steps and the voices of a group of laughing children became more evident...
ITA
Qualche passo e le voci di un gruppo di bambini che ridevano, si faceva più evidente...
A soccer field! To Venice! I knew that I had never seen it before.
It seems surreal to see one in an island like Venice!
ITA
Un campo da calcio! A Venezia! Sapevo che c'era non l'avevo mai visto.
Sembra surreale vederne uno in un'isola come Venezia!
!
I kept walking until I came to a brick wall.
I was a few inches from the lagoon!
ITA
Ho continuato a camminare fino ad arrivare ad un muro di mattoni .
Ero a pochi centimetri dalla laguna!
I slipped the lens between the railings and had time to photograph a group of people training with a rowboat.
ITA
Ho infilato l'obiettivo tra l'inferriata e ho fatto in tempo a fotografare un gruppo di persone che si allenavano con una barca a remi.
I never thought I'd see so many things ... but at one point I saw a girl climb up an artificial wall!
ITA
Non avrei mai pensato di vedere così tante cose...ma ad un certo punto ho visto una ragazza arrampicarsi su una parete artificiale!
A little tired of the walk, I then decided to approach the train station...
ITA
Un po' stanco della camminata ho poi deciso di avvicinarmi verso la stazione del treno...
It was about 8 pm and a group of kids enjoyed playing soccer in a field all to themselves :)
ITA
Erano circa le 8 di sera e un gruppo di ragazzini si divertiva a giocare a calcio in un campo tutto per loro :)
When I walked into the main road I was shocked by how many people there were.
I must say that Venice is a living city!
It's easy to meet people, make new friends!
Everybody walks and meets so many looks, smiles...
ITA
Quando mi sono incamminato nella viabilità principale sono rimasto sconvolto da quanta gente c'era.
Devo dire che Venezia è una città viva!
E' facile incontrare persone, fare nuove conoscenze!
Tutti camminano e si incrociano tantissimi sguardi, sorrisi....
I had arrived at the station... a last photo and a last salute to the beautiful Venice...
ITA
Ero arrivato alla stazione...un'ultima foto e un'ultimo saluto alla bellissima Venezia...
I hope you enjoyed this post about Venice.
I wanted to show you a new side that you will hardly find anywhere else.
If you liked it let me understand in the comments ;)
ITA
Spero che questo post su Venezia via sia piaciuto.
Ho voluto mostrarvi un lato inedito che difficilemente troverete altrove.
Se vi è piaciuto fatemelo capire nei commenti ;)
Fabuleux d'avoir pu découvrir Venise dans de telles conditions pour y découvrir ces merveilles. Merci pour ces belles photos
Merci pour le commentaire, je suis heureux que vous ayez apprécié mon reportage photo.
Venise est incroyable, je serai de retour bientôt!
Lovely post / photos :) Cheers :)
Posted using Partiko Android
Thank you so much! 😊
Posted using Partiko iOS
Congratulations! I just stopped by to say that your post has been selected as a daily Featured Post of my personal curation project! You can find the daily Featured Post HERE.
I upvoted your contribution and I put it on the list because to my mind your post is what I call a quality content!
I am @miti, a manual curator that shall make available all his Steem Power to authors deserving of support. Let's make STEEM great again!
Have a nice day and keep up the good work!
This post is supported by $0.57 @tipU upvote funded by @photocircle :)
@tipU voting service: instant, profitable upvotes + profit sharing tokens | For investors.
Congratulations, Your Post Has Been Added To The Steemit Worldmap!
Author link: http://steemitworldmap.com?author=alequandro
Post link: http://steemitworldmap.com?post=an-afternoon-in-venice-beyond-the-tourist-itineraries-discovering-italy-with-alequandro
Want to have your post on the map too?
Hiya, @livinguktaiwan here, just swinging by to let you know that this post made into our Top 3 in Daily Travel Digest #541.
![](https://steemitimages.com/640x0/https://www.steemitworldmap.com/quickcomment/img/funditionbanner.png)
Your post has been manually curated by the @steemitworldmap team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider upvoting and supporting us.
100 Snax tokens will be in your wallet by next Monday courtesy of @crowdmind. Learn More
You got a 8.94% upvote from @ocdb courtesy of @alequandro! :)
@ocdb is a non-profit bidbot for whitelisted Steemians, current max bid is 40 SBD and the equivalent amount in STEEM.
Check our website https://thegoodwhales.io/ for the whitelist, queue and delegation info. Join our Discord channel for more information.
If you like what @ocd does, consider voting for ocd-witness through SteemConnect or on the Steemit Witnesses page. :)
Congratulations @alequandro! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!