J 발음의 다양성
융프라우 산에 대한 글을 쓰고 문득 떠 오른 주제.
J 발음의 다양성
미국, 영국식 :
J 미국·영국 [dƷeɪ]
[명사] pl. Js , J’s , j’s / dZeIz / 제이(영어알파벳의 열째 글자)
한글의 ㅈ 과는 조금 틀리지만 거의 비슷한 발음
독일식 :
J [jɔt]
[중성] 독일어 자모의 열째 자
ㅇ 에 가까운 발음. 앞서 Jungfraujoch 를 융프라우라고 읽는다.
특히 정씨 성을 가진 분 중 Jung라고 쓰는 경우에
독일 사람들은 이렇게 부른다.
미스터 융
누군가 미스터 융 그러면 정씨의 경우에 자기를 부르는 거다.
스페인식 :
J
호따(jota) (스페인 어 알파벳의 열한 번째 문자)
ㅎ으로 발음한다.
미국 출장 가서 지사 사람들과 바닷 가 쪽으로 갔을 때 있던
지명이름이 이랬다.
La Joya
그래서 라조야라고 읽었더니 다들 웃고 난리가 났었다.
라호야라고 읽어야 한다고 한다.
이처럼 J의 경우에는 국가 별로 발음이 많이 틀리니
해당 국가에 갈 때는 이러한 사실을 알면 좋을 듯 하다.
스페인어를 배우고 있다보니 j가 참 신기한 소리를 내더라구요. 영어를 많이 접하니 그 소리가 당연하다고 느끼는건 아니었나 생각이 들었어요.
스페인어 J 때문에 웃긴 일들 많았어요. 미국 산호세 출장 갔을 때도 산조세로 발음하니 아무도 모르더라고요. ㅎ
This post has received a 1.70 % upvote from @buildawhale thanks to: @tradingideas. Send at least 1 SBD to @buildawhale with a post link in the memo field for a portion of the next vote.
To support our daily curation initiative, please vote on my owner, @themarkymark, as a Steem Witness
This post has received gratitude of 1.71 % from @appreciator thanks to: @tradingideas.
Hello You Got Up Voted For $9.34 done By @imosco