You are viewing a single comment's thread from:

RE: (100%) The Selfish Giant

in #krlast year (edited)

[3] 어느날 거인이 돌아왔다. 그는 그의 친구 콘월 지방의 사람을 잡아먹는 거인을 만나러 가서 7년간을 그와 함께 보냈다. 7년이 지나자 거인의 대화는 한정되어서 그가 해야할 말들을 다 했고 자신의 성으로 돌아가기로 결심했다. 거인이 돌아왔을 때, 그는 자신의 정원에서 놀고있는 아이들을 발견했다.

Sort:  

몇가지 의견을 드립니다.

  • "것이다"라는 표현은 될수있는데로 피하는 게 좋을 듯 합니다.
  • Cornish ogre 를 번역해 주세요.
  • 대명사 he 를 그냥 "거인"으로 계속 부르는 것은 어떨까요?
  • 영어는 대명사를 많이 쓸 수 밖에 없는 문법이지만, 번역문이 이러한 대명사를 가지고 있이 않아도 될 듯 합니다.
  • "때문에" 라는 표현도 좀 지나치게 강해 보입니다.

참고해 주세요. 참여해 주셔서 고맙습니다.

참고하여 수정하였습니다! 피드백 감사합니다.