You are viewing a single comment's thread from:
RE: [언어蟲:조어(造語)] 꽃샘더위 [languageBug:coin] flower-envy hot
네. 그런 이유로 꽃샘더위 라는 말이 안 쓰일 수도 있을 것 같습니다.
또, 꽃이 이기고 나오는 추위는 꽃샘일 수 있어도,
겨울 추위를 물리치고, 꽃을 나오게 하는 봄의 따뜻함을 의미하기 때문에,
꽃샘더위가 아니라, 꽃환영? 더위 의미가 있기 때문이기도 할 것 같고요..