[languages/Eng. reading] #19 North Korea may break off US talks and resume missile tests, official says / BBC (19. 03.15)
North Korea may break off US talks and resume missile tests, official says / BBC
image source_BBC
…
Ms Choe said that North Korea’s demand during the recent summit was for five key economic sanctions to be lifted, not all sanctions, as Mr Trump said after talks broke down.
“What is clear is that the US has thrown away a golden opportunity this time,” she said. “I’m not sure why the US came out with this different description. We never asked for the removal of sanctions in their entirety.”
What was the US position?
Mr Trump and US Secretary of State Mike Pompeo clearly stated after talks in February that North Korean officials had asked for full sanctions relief.
“It was all about the sanctions. They wanted the sanctions lifted in their entirety and we couldn’t do that,” Mr Trump told reporters. “Sometimes you have to walk and this was one of those times,” he said.
최선희 부상은 최근 정상회담에서 북한이 요구한 것은, 회담 결렬 후 트럼프 대통령이 말한 것과 같이 모든 제재안이 아니라 5개항의 주요 경제 제재안이었다고 말했다.
최선희 부상은 “분명한 것은 이번에 미국이 절호의 기회를 날렸다는 사실”이라고 말하며, “미국이 왜 이렇게 다른 설명을 하는지 모르겠다. 우리 조선은 모든 제재의 해제를 요구한 적이 없다”고 했다.
미국의 입장은 무었이었나?
트럼프 대통령과 마이크 폼페이오 미 국무부장관은 2월 회담 후 북한 관계자들이 모든 제재 해제를 요구했다고 분명히 말했다.
트럼프 대통령은 기자들에게 “이 모두가 제재 때문에 일어난 일이다. 북한은 모든 제재가 해제되기를 원했고 우리는 그렇게 해줄 수 없었다”며, “가끔은 (협상 테이블에서) 걸어 나와야 할 때가 있고 이번이 바로 그런 때였다”고 말했다.
…
Door to diplomacy still open
Laura Bicker, BBC Seoul correspondent
So does this mean a return to “fire and fury”? Not quite. North Korea’s tactic might be to hope this will initiate a reaction from the US. Pyongyang is aware that Donald Trump has boasted about his ability to get Mr Kim to stop firing missiles and testing nuclear missiles.
“As long as there’s no testing,” said Mr Trump, “I’m in no rush.
After the two leaders failed to secure a deal in Hanoi, and with economic sanctions still in place, North Korea might be trying to hurry the US president along and get him back to the table with a better deal.
It is worth noting Choe Sun-hui still praised the personal relationship between Kim Jong-un and Donald Trump. So the door to diplomacy is still open. Instead she blamed Mike Pompeo and National Security Adviser John Bolton for hardening the US position.
외교의 문은 여전히 열려 있다 - 로라 비커, BBC 서울 특파원
그렇다면 이것이 ‘화염과 분노’로 회귀하는 것을 의미하는 것일까? 꼭 그렇지는 않다. 북한의 전술은 이것으로 미국의 반응을 불러내기를 바라는 것일 수도 있다. 북한은 도널드 트럼프 대통령이 김정은 위원장으로 하여금 미사일 발사와 핵 미사일 실험을 중단하도록 할 수 있는 능력을 자신이 가졌다며 뽐내왔음을 잘 알고 있다.
”트럼프 대통령은 “실험이 없는 한 서두르지 않을 것”이라고 했다.
두 정상이 하노이에서 협상을 성사시키지 못하고 경제 제재가 여전히 시행되고 있는 가운데, 북한은 미국 대통령이 더 나은 협상을 위해 협상 테이블로 서둘러 돌아오게 하려 시도할 수 있다.
최순희 외무성 부장이 여전히 김정은 위원장과 도널드 트럼프 대통령 간의 개인적인 관계에 찬사를 보냈다는 것은 주목할 만한 일이다. 그래서 외교의 문은 여전히 열려 있다. 대신에 최선희 부상은 마이크 폼페이오와 존 볼튼 국가안보보좌관이 미국의 입장을 강경하게 만들었다며 비난했다.
...
Source & Copyright
HEADLINE | North Korea may break off US talks and resume missile tests, official says
PRESS | BBC
DATE | 2019. 03. 15
영어기사 / BBC | https://www.bbc.com/news/world-asia-47578451?SThisFB&fbclid=IwAR0Cl0eLQ4sQl5M53R3A5JcthrWW1fN7bTSAM1RqLDZlmDmvXWmOhAB6xuI
번역기사 / The News Pro | https://thenewspro.org/2019/03/16/north-korea-may-break-off-us-talks-and-resume-missile-tests/
표현 | 의미 |
---|---|
golden opportunity | 절호의 기회, 천재일우 |
different description | 다른설명 |
removal of sanctions | 제제 해제 |
Secretary of State | 국무장관 |
Seoul correspondent | 서울특파원 |
Not quite | 완전히 그렇지는 않다 |
initiate a reaction | 반응을 시작하다 |
has boasted | 자부하다, 자랑하다 |
As long as | 하는동안, 하는 한, 하기만 하면 |
economic sanctions | 경제적 제제 |
personal relationship | 개인적인 관계 |
National Security Adviser | 국가안보보좌관 |
공부하고 스팀잇에 올리니까 좋군요^^
Hi @soosoo!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 4.019 which ranks you at #3760 across all Steem accounts.
Your rank has not changed in the last three days.
In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 359 contributions, your post is ranked at #285.
Evaluation of your UA score:
Feel free to join our @steem-ua Discord server
편안한 밤되세요^^