You are viewing a single comment's thread from:
RE: [Bree's 번역 이야기] #29. "이래라저래라 하지 마!"는 뭐라고 번역하지?
Not your business도 비슷한 뉘앙스에요. "신경 꺼. 네 일 아니야." 정도의 말이니까요.
스탑 내깅 미는 "잔소리 그만해"니까 이것도 비슷하고요.
오늘은 많이 맞추셨는데요? :)
Not your business도 비슷한 뉘앙스에요. "신경 꺼. 네 일 아니야." 정도의 말이니까요.
스탑 내깅 미는 "잔소리 그만해"니까 이것도 비슷하고요.
오늘은 많이 맞추셨는데요? :)
살다보니 이런 날도 오네요~ ^^/