You are viewing a single comment's thread from:
RE: [Bree's 번역 이야기] #28. "낸들 아니?"는 뭐라고 번역하지?
저도 주로 how should I know? 라고 했는데 beats me... 라고 해 봐야겠네요. 금대ㅜ못알아듣고 말 때리면 어떡하지? ㅋㅋ
저도 주로 how should I know? 라고 했는데 beats me... 라고 해 봐야겠네요. 금대ㅜ못알아듣고 말 때리면 어떡하지? ㅋㅋ
ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
근데 beat me해도 다 알아들을 듯. 쑥떡 같이 말해도 찰떡 같이 알아듣고.. ㅎㅎㅎㅎ