「I'm Gonna」と 「I'll」は全然違う。。。場合もある Sometimes "I'm Gonna" and "I'll" Are Totally Different

in #japanese7 years ago

Sometimes You Can Use "I'm Gonna" or "I'll" With No Difference In Meaning, But Sometimes You Can't

意味の違いがない「I'm Gonna」か「I'll」どっちでも使える場合もあるが、できない場合もありますよ




I'm gonna teach you all about future tense. Well, not all. If I put everything in one blog post, it's gonna be too long. So, I'm just gonna teach you about "I'm gonna" and "I'll" for now. I'll teach you about the future tense with other subjects like "he," "she," "they," etc., in future articles. I swear!
未来形について全部を教える。ええと、全部じゃない。全部1ポストに入れたら長すぎる。だからとりあえず「I'm gonna」と「I'll」について教える。後の記事では「he」、「she」、「they」、などのほかの主語の使った未来形を絶対教える。約束する!

"I'm going to" and "I will" are the two basic ways to talk about your future actions in English. But natives usually use the reductions, "I'm gonna" and "I'll." Sometimes, people make "I'm gonna" even shorter with "I'm'na" or "I'm'a." You can find out more about how often natives use these reductions here.
「I'm going to」と「I will」は英語の二つの自分の未来の活動を話す基本的な方法です。でもネイティブは普通は「I'm gonna」と「I'll」という略語を使う。そして「I'm gonna」を「I'm'na」や「I'm'a」でよりも短くする人もいる。ネイティブはどのぐらいこんな略語を使うのかをここで知れます。

But what's the difference between "I'll " and "I'm gonna"? I'm gonna try to explain. But, I don't know if I'll succeed.
でも「I'll」と「I'm gonna」の違いは何だろう?説明してみようとします。でも成功するかどうか分かりません。

First of all, if you're a beginner, don't worry about differences between similar words too much when you speak. The important thing when speaking is to communicate. Most people will understand what you mean even if you make a mistake. But, as you'll see below, "I'm gonna" works in most situations.
まず第一にはあなたは初心者なら、話す時は似た言葉の違いをあまり気にしないでください。話すとこの大事なことはコミュニケーションです。間違えてもほとんどの人は意味が分かる。でも下記のようにほとんどの場合は「I'm gonna」の方が使える。

Also, keep in mind, there really is no "right" and "wrong" in spoken language. There is only what seems natural / not as natural, or clear and not as clear. Communication isn't a test. The real test is how comfortable you are making mistakes.
そして実は話し言葉では「正しい」と「正しくない」ということはないと覚えておいてください。自然か不自然に思えることと分かりやすいか分かりにくいことしかありません。コミュニケーションはテストじゃない。本当のテストは間違えてもどのぐらい自信できるということです。

So, here's the difference in a nutshell:

そして手短に言えばこちらはその違いです

The difference between "I'm gonna" and "I'll" is all about when you make the decision to do something.

「I'm gonna」と「I'll」の違いはいつすることに決めたかにあります。


If someone is talking about a decision they've already made, and nobody asked them to make a decision, they say "I'm gonna." People almost never say "I'll" in this case. It sounds unnatural.
誰かがもうすでに決めたことを話していて、そして誰にも決めるように頼まれていない場合は「I'm gonna」と言います。ほとんどの人はこういう場合では「I'll」とは言わない。不自然に聞こえる。


If someone is deciding as they speak in response to others or to a situation, they often say "I'll." But, not always! You can usually also say "I'm gonna" most of the time. Because, if you just wait one or two seconds after you make a decision, then it becomes a past decision! Magic!
誰かが相手や状況に応じて、話しながら決める場合はよく「I'll」と言います。でも、いつもではありません!ほとんどの場合は「I'm gonna」も言えます。なぜなら、決めてから1、2秒だけ待ったら過去の決定になります。すごい!


People often use "I'll" in emergency situations, solving problems with others, and making plans with others, because these are situations where you need to tell people about decisions as you make them.
人々は非常の場合、相手との問題解決、相手と計画を立てることでよく「I'll」を使う。なぜならこれは決めながら人に言う必要がある状況です。

The bottom line is, you can use "I'm gonna" in almost any situation, but "I'll" is more unnatural in a lot of situations. So, if you just use "I'm gonna," you'll sound natural most of the time!

結論を言えば、ほとんどの場合は「I'm gonna」が使えるけど「I'll」は不自然な場合が多い。だから「I'm gonna」だけを使ったら大体自然に聞こえる!



Side by Side Examples

隣り合っている例文



Situation: There's no milk in the fridge.

場合:冷蔵庫にはミルクがない。

A: We need milk.

ミルクがいるよ。

B: OK, I'm gonna go get some. (Decided one second ago.)
買いに行く。(1秒前に決めた決めた。)
B: I'll go get some. (Deciding as speaking.)
買いに行く。(話しながら決めた。)

Situation: I suddenly feel thirsty. I want some milk. I decide to go get some.

場合:急にのどが渇く。ミルクが飲みたい。買いに行くことにする。

A: Hey, I'm gonna go get some milk. Do you need anything? (Decided 1 minute ago.)

じゃ、ミルクを買いに行く。何かいる?(1分前に決めた。)


Situation: The power went out.

場合:電気が消えた。

A: What's going on? Why did the lights go out?

え、何があった?なんで電気が消えたの?

B: I don't know. I'll go get a flashlight. (Deciding as speaking.)
分からない。懐中電灯を取りに行ってくる。(話しながら決めた。)(1秒前に決めた決めた。)
B: I don't know. I'm gonna go get a flashlight. (Decided two seconds ago.)
分からない。懐中電灯を取りに行ってくる。(2秒前に決めた決めた。)

Situation: Telling someone about your vacation plans.

場合:誰かに休暇の予定を教える。

A: Any plans next month?

来月は予定がある?

B: I'm gonna take a vacation. (Decided two weeks ago.)

休暇を取ろう。(2週間前に決めた。)


Situation: Deciding to take a vacation in respone to advice.

場合:アドバイスに応じて休暇を取ることにする。

A: Hey, you seem stressed. You should relax.

じゃ、あなたはストレスがありそうですね。リラックスしたほうがいいね。

B: You're right. I think I'll take a vacation. (Deciding as speaking.)

そうだね。休暇を取ろうと思う。(話しながら決めた。)


Situation: Being invited out.

場合:呼び出されること。

A: Hey, you wanna come with us to the game?

試合に一緒に来ませんか。

B: No, I'm gonna stay home and watch a movie. (I had already decided to stay home.)
いいえ、家にいて映画を見る。(もう前から家にいることにした。)
B: Sure. I guess I'll go. (I planned to stay home, but I changed my mind and decided to go as I spoke.)
じゃ、行こうかな。(もう前から家にいることにしていたけど話しながら決心を変えた。)

Situation: Leaving because you want to.

場合:行きたいから行くこと。

A: I'm 'na leave. (I already decided to go.)

じゃ、行く。(もう前から行くことに決めた。)

B: OK, see ya later.

じゃ、またね。


Situation: Leaving because someone needs you to.

場合:誰かに必要だから行くこと。

A: We need to talk in private.

私たちは二人だけで話さなきゃ。

B: OK, I'll leave then. (Deciding as speaking.)

じゃ、そしたら行こう。(話しながら決めた。)


Situation: Car crash!

場合:交通事故。

Oh my God! Are you OK? I'll call an ambulance! (Deciding as speaking.)
どうしよう?大丈夫ですか?救急車呼ぼう!
Oh my God! Are you OK? I'm gonna call an ambulance! (Decided 0.437 seconds ago.)
どうしよう?大丈夫ですか?救急車呼ぼう!

Situation: Somebody's not finished with their work.

場合:誰か仕事がまだできていないこと

A: Did you finish yet?

もう終わりましたか。

B: I'm gonna, I'm gonna! (Decided two weeks ago, but very lazy.)
する、する!。(2週間前に決めたけど、すごく怠け者です。)
B: I will, I will! (Deciding as speaking. Too lazy to make a decision beforehand.)
する、する!。((話しながら決めた。前もって決めることはできないほどの怠け者です。)
(Notice, if there's no object in the sentence, people say "I will" not "I'll".)

Situation: Finding out some information.

場合:情報を見つけ出す。

A: Do you know what hotel they're staying at?

彼らはどこのホテルに泊まっているか分かる?

B: I'll find out right now. (Deciding as speaking.)
今すぐ調べる。(話しながら決めた。)
B: I'm gonna find out right now. (Decided already.)
今すぐ調べる。(もう前から決めた。)


For the rest of the examples, you figure out when the person decided.

>後の例文はいつ決めたのかを自分で考え出してください


Situation: Going with friends somewhere but have to do something else first.

場合:友達とどこか行くけどその前は他の用事がある。

A: Go ahead. I'll meet you guys there.
どうぞ先に行って。あっちであなたたちに会う。
A: Go ahead. I'm gonna meet you guys there.
どうぞ先に行って。あっちであなたたちに会う。

Situation: Have to pee.

場合:おしっこしたい。

A: I'm gonna go to the bathroom.

トイレに行く。


Situation: Spilled coffee on shirt.

場合:シャツにコーヒーをこぼした。

A: Oh, shit!
しまった!
B: Here's a tissue.
ティッシュどうぞ。(話しながら決めた。)
A: No, that's not gonna work. I'll go to the bathroom and try to wash it out.
いいえ、それはダメです。トイレに行って洗ってみる。


Using "I'll" and "I'm Gonna" When Making Predictions About Yourself

自分についての予想をする場合の"I'll"と"I'm Gonna"の使い方

We can't decide all future events. Some things just happen. We don't have control over them. For example, getting sick. Nobody decides to get sick. It just happens. So, do people say "I'm gonna" or "I'll"?

未来のことはなんでも決められるわけじゃない。ただそうなることもある。それをコントロールできない。たとえば病気になること。病気になることにする人はいない。ただ起こる。それで、人々は「I'm gonna」か「I'll」どちらを言うでしょうか。

When people are talking about something that they can see, hear, or feel is happening to them, they usually say "I'm gonna."

見えたり、聞こえたり、感じたりする自分に起こることについて話す時は普通は「I'm gonna」と言う。


Situation: Riding a roller-coaster.

場合:ジェットコースターに乗っている。

A: I'm gonna throw up.

吐く。



And when people are talking about something they've decided to do and can imagine the uncontrollable effects, "I'm gonna" and "I'll" both sound natural.

そして支配できない効果が想像出来るすることに決めたことについて話す時は「I'm gonna」も「I'll」も自然に聞こえる。



Situation: Saying yes to riding a roller-coaster.

場合:ジェットコースターに乗ることに賛成する。

A: Hey, let's go on the Kingda Ka.

じゃ、キングダカーに乗ろう。

B: OK. But I'm gonna throw up.
いいよ。でも吐くよ。
B: OK. But I'll throw up.
いいよ。でも吐くよ。


Also, when predicting an uncontrollable effect with a negative statement, "I'm gonna" and "I'll" both seem natural.

それにも、コントロールできない効果を否定文で予想する時は「I'm gonna」も「I'll」も自然に思われる。



Situation: Deciding to go on a roller-coaster even though your friend thinks you shouldn't.

場合:友達は乗らないほうがいいと思っているのに乗ることにする。

A: I don't think you should go on the Kingda Ka. You might throw up.

キングダカーに乗らない宝木いいと思う。吐くかもね。。

B: No, I'm not gonna throw up.
違う。吐かないよ。
B: No, I won't throw up.
違う。吐かないよ。

But when people are talking about something with uncontrollable effects that they've decided not to do, they usually say "I'll." The effect is their reason for not doing it.

でも、コントロールできない効果のあるしないことに決めたことについて話す時は普通は「I'll」と言う。その効果はしない理由です。


Situation: Saying no to riding a roller-coaster.

場合:ジェットコースターに乗ることを断る。

A: Hey, let's go on the Kingda Ka.

じゃ、キングダカーに乗ろう。

B: No way. I'll throw up.
絶対無理だよ。吐くよ。


Here's another set of examples...

次はもう1つの例文のまとめ。。。



Situation: Didn't study for the test.

場合:テストに勉強していない。

A: I'm gonna fail this test.

このテストに落ちるよ。


Situation: Studying hard for a test.

場合:テストに一所懸命勉強している。

A: I have to study or I'll fail.
一所懸命勉強しないと落ちるよ。
A: I have to study or I'm gonna fail.
一所懸命勉強しないと落ちるよ。

Situation: Studied enough and know the test is easy.

場合:十分に勉強していてそのテストは簡単だと分かる。

A: I'm not gonna fail!
落ちないぞー!
A: I won't fail!
落ちないぞー!


I hope you have a great day. I know I'm gonna! If you keep studying, you'll keep improving!

Cool English is a Steemit blog where you can get paid to study English.

I'm Bill. Thanks for reading Cool English! If you like this article, how about following me here on Steemit? You can follow me on Facebook and Twitter, too. (But you'll never get paid there!) Also, if you have any questions or just want to say something about this post, go ahead and leave a comment below, and maybe you'll make some Steem!😉

かっこいい英語は英語を勉強するだけでお金がもらえるSteemitブログです。

ビルです。かっこいい英語を読んでくれてありがとう!この記事が気に入ったらこのSteemitブログをフォローしたらどうですか?FacebookでもTwitterでもフォローしてもいいですよ。(でもあっちはお金がもらえません!)そして、このポストについての質問や言いたいことがあったら下にコメントを書いてくださって、Steemをもらうかも知れません😃

Other Cool English Posts:

「Cool」って、「かっこいい」だけじゃなくて、他の意味もあります "Cool" Doesn't Just Mean "Kakkoii," It Also Has Other Meanings

10選かっこいい英語の「頑張って」の言い方のまとめ 10 Ways To Say "Ganbatte" In Cool English

Sort:  

very cool post. I'm gonna read other post.

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 60844.65
ETH 2995.69
USDT 1.00
SBD 3.88