DeepL
요즘 chatGPT 쓰는 사람이 정말 많은 것 같습니다. 궁금한 걸 물어보는 용도로 쓰기도 하지만 번역용으로 쓰시는 분들도 많은 걸로 알고 있는데요. 영한 번역은 아무래도 완벽하기는 힘들 것 같습니다.
특히나 기술용어 들어가기 시작하면 단어의 뜻이 분야에 따라 달라지는 것 때문에 어색해 질 때도 많고 한국어는 수많은 조사의 변형때문에 더더욱 그런 것 같은데 DeepL 은 현재 나온 번역기 중에서는 제일 매끄럽게 번역을 해 주는 것 같군요.
https://www.deepl.com/translator
무료버전인데도 번역이 너무 깔끔한 것 같습니다.
유료 결제하고 프로 버전을 쓰시는 분들은 pdf 파일을 통채로 올려서 결과를 받아쓰신다고 하는데 한국은 결제 가능 지역이 아니네요. 해외에 사시는 분들만 쓰시는 것 같은데 한국지역 결제를 지원한다면 저도 결제를 해보고 싶네요.
영어로 된 설명서나 강좌를 그냥 파일 통채로 번역시켜버리고 읽고 싶은 마음이...
그런데 한글 번역을 이렇게나 잘 만들어놓고 유료 버전 지원은 안하는 이유가 뭔지 참 궁금합니다.
저도 DeepL 정말 잘 사용하고 있습니다. 무료버전에서는 PDF를 5000자씩 나눠서 번역하며 되지 않을까요?
!sdbot deelp
created by @sdbot - @wonsama
