WOX Travel Contest | Week 6. Русский Прованс - Russian Provence.

in WORLD OF XPILARlast year
Всем привет! Hello everyone!
В этот раз я расскажу о моём первом путешествии в этом году. На новогодний каникулах мы с подругой отправились в короткий тур под названием Русский Прованс. This time I will tell you about my first trip this year. During the New Year holidays, my friend and I went on a short tour called Russian Provence.
Перед новым годом была относительно теплая и снежная погода. Но в дни, когда мы поехали в путешествие, усилился мороз до -15-20 градусов (по Цельсию). Мы волновались, что будем мёрзнуть, но в автобусе было тепло, а прогулки по улице не были слишком долгими. Before the new year was relatively warm and snowy weather. But on the days when we went on a trip, the frost increased to -15-20 degrees (Celsius). We were worried we would be cold, but the bus was warm and the walks down the street weren't too long.
Наша первая остановка в древнем городе во Владимирской области – Юрьев-Польский. Считается, что город ведет свою историю с 1152 года. Мне очень понравилась прогулка по древнему крепостному валу. С него был прекрасный обзор на достопримечательности города. Деревянный Кремль не сохранился. Сейчас Юрьев-Польским Кремлём часто называют Белокаменный Михайло-Архангелский монастырь. Он находится как раз на территории бывшего Кремля. Our first stop is in the ancient city in the Vladimir region - Yuryev-Polsky. It is believed that the city dates back to 1152. I really enjoyed walking along the ancient ramparts. It had a great view of the sights of the city. The wooden Kremlin has not been preserved. Now White-stone Archangel Michael Monastery is often called the the Yuryev-Polsky Kremlin. It is located just on the territory of the former Kremlin.
Вышло солнце, на фоне голубого неба монастырь выглядел сказочно. The sun came out, against the background of the blue sky the monastery looked fabulous.

click on the image to see a bigger version of it

Главная достопримечательность Юрьев-Польского – Георгиевский собор. Изначально он построен в 1230-1234 годах. Последний большой белокаменный храм, который успели возвести на Руси до татаро-монгольского нашествия. Он весь украшен резными каменными барельефами на различные сюжеты. В 15 веке часть здания разрушилась. Из камней древнего собора его попытались восстановить. Но часть камней уже была утрачена. Собор сложили не совсем так, как было изначально, не было планов и зарисовок. В итоге на барельефах сюжеты перемешались, рассматривать и разгадывать их – отдельное удовольствие. The main attraction of Yuryev-Polsky is St. George's Cathedral. It was originally built in 1230-1234. The last large white-stone temple, which they managed to build in Rus' before the Tatar-Mongol invasion. It is all decorated with carved stone bas-reliefs on various subjects. In the 15th century, part of the building collapsed. From the stones of the ancient cathedral, they tried to restore it. But some of the stones have already been lost. The cathedral was laid down not quite the way it was originally, there were no plans and sketches. As a result, the plots were mixed up on the bas-reliefs, it is a separate pleasure to consider and solve them.

click on the image to see a bigger version of it

Далее последовал гастрономический раздел нашего тура. Мы побывали на частной сыроварне. Дегустация впечатляла, нам дали попробовать 11 видов сыра под белое вино. По моему предыдущему опыту таких дегустаций – это рекорд, так много нигде не давали. This was followed by the gastronomic section of our tour. We visited a private cheese factory. The tasting was impressive, we were given 11 types of cheese to taste with white wine. According to my previous experience, such tastings are a record, so many were not given anywhere.
Конечно, в магазинчике при сыроварне мы купили несколько понравившихся сыров домой. Of course, in the shop at the cheese factory, we bought a few favorite cheeses to take home.

click on the image to see a bigger version of it

А затем мы побывали на сомовьей ферме. Я уже пробовала в наших магазинах покупать клариевого сома (лат. Clarias gariepinus). Теперь мы посмотрели, как он выглядит, как их разводят. And then we visited a catfish farm. I have already tried to buy African sharptooth catfish (Clarias gariepinus) in our stores. Now we have seen what it looks like, how they are bred.
Это удивительная африканская рыба. Клариевым он называется, потому что у него есть особый орган кларий, с помощью которого в засушливое время рыба может длительно оставаться без воды. This is an amazing African fish. It it has a special organ, with the help of which, in dry times, fish can remain without water for a long time.
Одного сомика достали из воды и положили на пол. Он был не очень доволен, но ничего плохого с ним не случилось. One catfish was taken out of the water and placed on the floor. He was not very pleased, but nothing bad happened to him.

click on the image to see a bigger version of it

Здесь тоже была дегустация различной продукции из этой вкусной рыбы. В магазине мы купили запакованную рыбу с собой. Here, too, there was a tasting of various products from this delicious fish. In the store we bought packaged fish to take with us.

click on the image to see a bigger version of it

Закончился этот день в городе Иваново, где мы заночевали в отеле. Перед этим мы посетили местную небольшую фабрику ёлочных игрушек. Молодые энтузиасты не так давно создали своё предприятие. Они выпускают игрушки из разных материалов с авторским дизайном. В небольшом музее было много советских игрушек. Было интересно увидеть те, которые сохранились у меня. This day ended in the city of Ivanovo, where we spent the night in a hotel. Before that, we visited a local small factory of Christmas decorations. Young enthusiasts have recently created their own enterprise. They produce toys from different materials with the author's design. The small museum had a lot of Soviet toys. It was interesting to see the ones that I have.
Возрождают они технологию ватных игрушек. Получаются произведения искусства. Конечно, авторские игрушки довольно дорогие. They are reviving the technology of cotton toys. You get works of art. Of course, designer toys are quite expensive.

click on the image to see a bigger version of it

Делают на фабрике игрушки и посуду из фарфора. Мастер фарфорового производства рассказала нам о технологии производства, показала разные этапы. They make toys and dishes from porcelain at the factory. The master of porcelain production told us about the production technology, showed us the different stages.

click on the image to see a bigger version of it

Мы вдвоём с подругой после ужина прошлись до железнодорожного вокзала в Иваново, потому что слышали, что здание интересное. И, действительно, вокзал очень красивый. Мне понравился зал в голубых тонах с белыми узорами. After dinner, my friend and I walked to the railway station in Ivanovo, because we heard that the building was interesting. And, indeed, the station is very beautiful. I liked the hall in blue tones with white patterns.

click on the image to see a bigger version of it

Во втором огромном зале была очень интересная выставка «Путешествие в Рождество», где были представлены игрушки, одежда, посуда, различные бытовые предметы с давних времён, связанные с праздником Рождества. In the second huge hall there was a very interesting exhibition "Journey to Christmas", where toys, clothes, dishes, various household items from ancient times associated with the Christmas holiday were presented.

click on the image to see a bigger version of it

На следующий день мы продолжили путешествие. Этот день большей частью был посвящён двум знаменитым селениям Ивановской области, которые прославились мастерами лаковой миниатюры. The next day we continued our journey. This day was mostly dedicated to two famous villages of the Ivanovo region, which became famous for their masters of lacquer miniatures.
Сначала мы приехали в Палех. Первым делом зашли в Крестовоздвиженскую церковь, расписанную палехскими мастерами. Лично мне оказалась интересна не только роспись. Мы попали в момент, когда прихожане украшали храм к Рождеству. Царила очень добрая лёгкая предпраздничная атмосфера. First we arrived in Palekh. First of all, we went to the Exaltation of the Cross Church, painted by Palekh masters. Personally, I was interested not only in painting. It was the moment when the parishioners were decorating the temple for Christmas. There was a very kind light pre-holiday atmosphere.

click on the image to see a bigger version of it

Затем в одной из художественных мастерских нам подробно рассказали технологию производства знаменитых палехских расписных шкатулок. Их делают из папье-маше, процесс долгий, шкатулки получаются очень прочными. Then, in one of the art workshops, we were told in detail the technology for the production of the famous Palekh painted caskets. They are made from papier-mache, the process is long, the boxes are very durable.
Изделия, расписанные опытными художниками, стоят очень дорого. Это произведения искусства. Мне понравилось, что в магазине при этой мастерской были работы учеников за небольшую цены. Я купила пару таких очешников. Сделаны они были с душой и вполне красиво. Как милый сувенир в память о нашей поездке просто отличный вариант. Products painted by experienced artists are very expensive. These are works of art. I liked that in the shop at this workshop there were works of students for a small price. I bought a couple of these glasses cases. They were made with soul and quite beautifully. As a nice souvenir in memory of our trip, just a great option.

click on the image to see a bigger version of it

И палехский конкурент – село Холуй, тоже знаменитое своими лаковыми миниатюрами, расположенное на живописных берегах речки Теза. And the Palekh competitor is the village of Kholui, also famous for its lacquer miniatures, located on the picturesque banks of the Teza River.

click on the image to see a bigger version of it

В местном музее нам рассказали об истории и отличиях лаковой миниатюрной живописи в России. Образцы великолепны, рассматривать их можно часами, но столько времени у нас не было. Нам ещё предстояло самим попробовать себя в роли художников. In the local museum we were told about the history and differences of lacquer miniature painting in Russia. The samples are magnificent, you can look at them for hours, but we did not have so much time. We still had to try ourselves as artists.
Одна из постоянных героинь холуйских миниатюр – это Жар-птица. Вот такую птичку мы и попробовали изобразить сами, создав себе своими руками брошь. One of the constant heroines of Kholuy miniatures is the Firebird. We tried to depict such a bird ourselves, creating a brooch with our own hands.
Давненько я не брала в руки кисточку, практически со школы. Ну, не очень аккуратно, но в целом я довольна своей Жар-птицей. I have not picked up a brush for a long time, almost since school. Well, not very neat, but overall I'm happy with my Firebird.

s230417-112.jpg

И совсем мало времени у нас осталось на город Шуя. По его улицам, украшенным к Рождеству, хотелось бы погулять подольше. Но мы успели подняться на колокольню и посмотреть на город с высоты. Виды на закате были очень красивые. And we have very little time left for the city of Shuya walk. I would like to take a longer walk along its streets, decorated for Christmas. But we managed to climb the bell tower and look at the city from a height. The sunset views were very beautiful.

click on the image to see a bigger version of it

За обедом в Шуе нас угостили местными наливками с различными вкусами. Я уже знала эту продукцию и с удовольствием покупала бы наливки, но они редко бывают в магазинах моего города. Так что к сырам, рыбе, лаковым сувенирам добавилось несколько бутылок вкусного алкоголя. At lunch in Shuya, we were treated to local liqueurs with various flavors. I already knew this product and would love to buy liqueurs, but they are rarely found in stores in my city. So, several bottles of delicious alcohol were added to cheeses, fish, varnished souvenirs.

click on the image to see a bigger version of it

Финалом знакомства с Шуей был дом, а скорее дворец, купца Павлова. К счастью, там хорошо сохранились роскошные интерьеры. Мы осмотрели несколько великолепных залов. В одном из них для нас устроили небольшой концерт с исполнением на гармони любимых мелодий. The finale of acquaintance with Shuya was the house, but rather the palace, of the merchant Pavlov. Fortunately, the luxurious interiors are well preserved there. We toured several magnificent halls. In one of them, a small concert was arranged for us with the performance of our favorite melodies on the harmonic.
Вот такая тёплая душевная поездка в холодные зимние дни. This is such a warm soul trip on cold winter days.

click on the image to see a bigger version of it

Этот фоторассказ я представляю на конкурс WOX Travel Contest | Week 6 от @o1eh This is my entry to WOX Travel Contest | Week 6 hosted by @o1eh

Camera Sony RX-100, Samsung SM-A315F


300 (7).png

Sort:  

Your post is nominated for the WOX Booming Support Programme, @booming account upvote.
 
Only the posts that are original, not cross-posted and posted from the Xpilar community page are nominated. If your post gets an approval, then you get an upvote within a few days.
 
Good luck! @stef1
 
wox.PNG

Thank you!

 last year 

Ого, какое большое путешествие! Я также люблю по историческим местам ездить. Но в Юрьев-Польском не был, постараюсь этим летом приехать. А вот про такую рыбу впервые слышу. Очень любопытно попробовать)

2 дня всего лишь. :) Но мы с друзьями сейчас подсели на автобусные туры из Москвы. У них, конечно, минусы, всё галопом и в толпе. Но для нас плюсы часто перевешивают. Проработанные маршруты, везут, всё показывают, кормят, заселяют и т.д.
Вам, чтобы спокойно побродить, пофотографировать, самостоятельно, конечно, лучше ехать.
Во Вкусвилле раньше периодически покупала рулет из клариевого сома, очень нравится. Но недавно пыталась, а его для Электростали даже в доставке не было. Но это единственное место, где попадалась рыба такая.

 last year 

Ого, насыщенные два дня. Вот это плюс, что четкий проверенный маршрут, но и минус, что увидишь то, что тебе показывают) ( хотя вот в Карелию ездил групповым туром и остался очень довольным, так как самостоятельно я бы столько интересного не рассмотрел. Но во второй раз я туда хочу самостоятельно, ведь уже ориентируюсь по местности)
А клариевого сома запомню и с
оказией попробую)))

Читая Ваши посты, у меня создается впечатление, что Ивановская область в разы интереснее самого Иваново)

Иваново интересен как советский эксперимент по строительству нового общества. В нём очень много зданий в стиле конструктивизма. Не мой любимый стиль, но может быть интересно.
А в области, конечно, много чудесных городков с древней историей и шармом.

 last year 

Thank you, your posts are always interesting and thorough.

Thank you!

Heres a free vote on behalf of @se-witness.

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.13
JST 0.027
BTC 58167.06
ETH 2592.42
USDT 1.00
SBD 2.44