Weekly Contest, "Creating Stories Week #33". / Empty and silent two

in WORLD OF XPILAR2 years ago (edited)


DSC_0853.JPG

Drawing of My authorship / Dibujo de Mi autoría
Thomas Jones
Pictures taken with my nikon d60 camera / Fotografías tomadas con mi cámara nikon d60

Never expect the world to become so dark just because of a love that would tear us apart by simple family standards, never expect this love to be so insane, and also don't expect, that my freedom would be so deprived just to love her. The chains of those social criteria that diminish us would lead me to lose it, lose it never to be able to see it again.
Nunca espere que el mundo se volviera tan oscuro solo por un amor que nos desgarraría por simples estándares familiares, nunca espere que este amor fuera tan insano, y tampoco espere, que mi libertad seria privada tan solo por amarla. Las cadenas de esos criterios sociales que nos merman me llevarían a perderla, perderla para nunca más poder verla.

Isabela Kast would fill me with the greatest happiness to meet her on that adventure, but I never expected that her aunt, upon discovering her illness, would threaten me to play with her. It was an imminent hatred that that woman felt for her, I repeatedly refused, but that monster would kidnap my mother as well as my sister only to destroy her niece and seize the fortune of the prestigious family of the United Kingdom.
Isabela Kast me llenaría de la mayor felicidad al conocerla en aquella aventura, pero nunca espere que su tía al descubrir su enfermedad me amenazara para que yo jugara con ella. Era un odio inminente el que esa mujer sentía por ella, me negué reiteradas veces, pero aquel monstruo secuestraria a mi madre así como a mi hermana solo para destruir a su sobrina y apoderarse de la fortuna de la prestigiosa familia del Reino Unido.


A beautiful spring that breaks everything, that was Isabella/ Un manantial hermoso que lo rompe todo, eso era Isabella
Pictures taken with my nikon d60 camera / Fotografías tomadas con mi cámara nikon d60

I an architect, someone who had fought tirelessly in this society never expected this to happen, she loved me, and I loved her but love was not enough to avoid this immense pain that tear.
Yo un arquitecto, alguien que había luchado de forma incansable en esta sociedad jamás espere que esto sucediera, ella me amaba, y yo la amaba pero el amor no fue suficiente para evitar este dolor inmenso que desgarra.

No, you know how much it tears at my soul.
No, saben cuánto desgarra en mi alma.

Having to love with chains resulted in a bad move of fate, not only for me but for her who had little time left ... The worst would happen when her father discovered our relationship the blows echoed And she was the one who got the worst of it while I was confined. Her aunt sent a message to my cell phone verbatim:
Tener que amar con cadenas resulto en una mala jugada del destino, no solo para mi sino para ella que le quedaba poco tiempo… Lo peor sucedería cuando su padre descubriera nuestra relación los golpes se hicieron ecos y ella fue la que llevo la peor parte mientras yo era confinado. Su tía envió un mensaje a mi celular textualmente:

If you want your mother and sister to live you must go to jail, you are just a scum, garbage like you does not belong to our social class. You should always assume that you only used Isabella for her money.
Si deseas que tu madre y hermana vivan debes ir a la cárcel, solo eres una escoria, la basura como tú no pertenece a nuestra clase social. Siempre debes dar por hecho que solo utilizaste a Isabella por su dinero.

I felt like the most disgusting man in the world, having to choose between the life of my family and the woman I loved was the hardest thing in the world. After all, if she left this world, I think I should go with her too. That's what I thought at the time! Her aunt Claudia Chevestic had made it.
Me sentía el hombre más repugnante del mundo, tener que elegir entre la vida de mi familia y la mujer que amaba fue lo más difícil del mundo. Después de todo si ella se iba de este mundo creo que yo también debería ir con ella ¡Eso fue lo que pensé en aquel momento! Su tia Claudia Chevestic lo había logrado.

When Isabella came to see me I could only give her one answer: Go away! You should know everything by now and it's true! My life was not only ruined by a chaotic love; but he had also broken her heart into a thousand pieces, despite knowing that he had little time left. That night I cried and I thought that I should leave this world with her, but it was not yet the time to accompany her, I had to ensure that my family was free.
Cuando Isabella vino a verme solo le pude dar una respuesta: ¡Vete! ¡Ya deberías saberlo todo y es verdad! Mi vida no solo estaba arruinada por un amor caótico; sino que también le habia roto el corazón en mil pedazos a ella, a pesar de saber que le quedaba poco tiempo. Esa noche llore y pensé que debía irme de este mundo junto a ella, pero aun no era el momento de acompañarla tenía que asegurar que mi familia estuviera en libertad.

Reality and the days passed ... Claudia Chevestic was never kind enough to fulfill her promise, my family was still in her hands, I could only hope for the worst in this deplorable situation, but surprisingly the father of Isabella came to see me and I never expected her response:
La realidad y los días pasaban… Claudia Chevestic nunca tuvo la amabilidad de cumplir su promesa mi familia aún estaba en sus manos solo me quedaba esperar lo peor en esta deplorable situación, pero sorpresivamente el padre de Isabella vino a verme y nunca espere su respuesta:

You are a stupid young man, instead of telling the truth you decided to protect them both and hurt yourself. That stupidity led me to use my power and deprive you in this filthy place that would be the biggest mistake I would have made in my life, Isabella has little time left and your family is free.
Eres un joven estúpido, en vez de decir la verdad decidiste protegerlas a ambas y lastimarte a ti mismo. Esa estupidez llevo a que utilizara mi poder y te privara en este inmundo lugar que sería el mayor error que habría cometido en mi vida, a Isabella le queda poco tiempo y tu familia está en libertad.

DSC_0867.JPG

His father's look said it all/ La mirada de su padre lo dijo todo
Pictures taken with my nikon d60 camera / Fotografías tomadas con mi cámara nikon d60

I didn't know what to expect at the time, I just went free, but I was afraid to see him, and I was afraid to show my face there was so much pain involved that none of us could avoid having this feeling would cost me so much.
No sabía que esperar en aquel momento, solo Salí en libertad, pero tenía miedo de verle, y tenía miedo de dar la cara había mucho dolor de por medio que ninguno de nosotros podía evitar tener este sentimiento me costaría tanto.

I feel like it's time to face my reality, but I was terrified of his answer. My mistake would be to wait.
Siento que es momento de enfrentar mi realidad, pero tuve pavor de su respuesta mi error seria esperar.

You foolishly waited and it was too late! And when I say late is that when I decided to go tell her the truth, she was already gone. The tears did not stop coming out, I cried like a child it is as if my soul was stolen ...
¡Espere tontamente y fue demasiado tarde! Y cuando digo tarde es que cuando decidí ir a contarle la verdad ella ya se había ido. Las lágrimas no paraban de salir, llore como un niño es como si me fuera robada el alma…

Why?
¿Por qué?

Why?
¿Por qué?

Why?
¿Por qué?

Because I had to find this heartbreaking story because you had to write everything that happened between us. I do not understand the reason that you loved me until the end, I do not understand why despite your condition you ran to see me.
Porque tuve que encontrar esta historia que desgarra porque tuviste que escribir todo lo que paso entre nosotros. No entiendo la razón de que me amaras hasta el final, no entiendo porque a pesar de tu condición fuiste corriendo a verme.

Thomas Jones
Drawing of my authorship/ Dibujo de Mi autoría

It is not fair, much less it is not fair that you invite me to live with someone other than you. It is not fair that until the last moment of your life you thought about me. If I only came to see you when your father went to see me, everything would be different, if he tried once more, he would be with you.
No es justo, y mucho menos tampoco es justo que me invites a vivir con alguien que no seas tú. No es justo que hasta el último momento de tu vida hayas pensado en mí. Si solo te fuera venido a ver cuándo tu padre me fue a ver todo sería distinto, si lo fuera intentado una vez más fuera estado contigo.

There is only an empty shell, you have taken everything and I do not assure you that I can love again, everything was very unfair. My great love, you were not born to live in Silence, but in freedom, that is why until the last moment of my life I will love you.
Solo ha quedado un cascaron vacío, te has llevado todo y no te aseguro que pueda volver amar, todo fue muy injusto. Mi gran amor, no naciste para vivir en Silencio, sino en libertad por eso hasta el último momento de mi vida te voy a amar.

Thomas Jones

Thomas Jones

END
FIN

Empty and silent

ORIGINAL CONTENT | PHOTOS/ CONTENIDO ORIGINAL | FOTOGRAFÍAS

Camera: Nikon d3500/
Cámara: Nikon d3500

Camera lens: 18-55mm 1: 3 G/

Lente de la cámara:18-55 mm 1:3 G

Camera settings: f / 4.12 aperture | Extract D-LIGHT | ISO-400/
Configuración de la cámara: Diafragma f / 4.12 | Extracto D-LIGHT | ISO -400

@alejoess

Many thanks to @xpilar @worldofxpilar & @adeljose for this wonderful contest where we can show all our talents.
Muchas Gracias a @xpilar @worldofxpilar & @adeljose por este maravilloso concurso donde podemos mostrar todas nuestros talentos.
Thanks for reading.
Gracias por leer.

_alejoess-removebg-preview.png

Sort:  
 2 years ago 

Saludos amigo @alejoess

Interesante manera de darle vida a la historia Vacío y silencioso desde otro punto de vista, donde aquel joven enamorado sufre en silencio su amor prohibido, siendo victima de la maldad de quienes se creen superiores.

Gracias por su entrada al concurso.

Participante #15

Hola @adeljose muchas gracias por el concurso y el apoyo me alegra tu punto de vista sobre esta perspectiva sobre Vacío y Silencioso.

Gracias por el apoyo.

Saludos.

Coin Marketplace

STEEM 0.35
TRX 0.12
JST 0.040
BTC 70557.88
ETH 3560.83
USDT 1.00
SBD 4.75