Translation Software. Mini Challenge #1/ TeamSteemit

in WORLD OF XPILAR4 years ago

Saludos amigos.

En esta oportunidad quiero participar en el evento promocionado por el equipo steemit encabezado por @steemitblog y @steemcurator01, esta vez relacionado a los sistema de traductores que usamos para comunicarnos con otras personas que hablan un idioma diferente al nuestro, pues , bien a continuación les muestro dos paginas en linea muy buenas las cuales uso desde mi laptop.

El primero y más común es el Traduptor DEEPL, este traductor es muy práctico y fácil de usar, pues solo debes entrar a su ventana a Traduptor DEEPL y seleccionar el idioma al cual deseas traducir en la pestaña del lado derecho, luego escribir y/o pegar el texto a traducir en el cuadro a la izquierda, lo demás es automatico, este traductor puede detectar el idioma automaticamente, en caso de que este se encuentre dentro de la lista de idiomas manejados por esta aplicación, los cuales son los siguientes:

trad2.jpg

trad idio.jpg

Últimamente, en Steemit, se están presentando muchos usuarios que manejan el idioma Indonesio, y como pudieron ver, Traduptor DEEPL no maneja la traducción, por lo que he optado por usar otro buen traductor en línea, el cual se llama Translator.eu.

trad1.jpg

Translator.eu, también es fácil de usar, solo hay que seleccionar los idiomas a traducir, pero a diferencia de Traduptor DEEPL, aquí debemos hacer click en “Traducir2 para que realice la operación deseada. Inmediatamente, la traducción saldrá en el recuadro de abajo.

Translator.eu cuenta con una lista más extensa de posibilidades de idiomas a traducir, incluso, en la imagen se puede leer que se puede traducir del español a 44 idiomas con esta aplicación.

Esta aplicación tiene una función muy importante, pues, ella tiene la particularidad de guardar o registrar nuestro historial de traducción, es decir que si deseamos usar una traducción de un texto traducido anteriormente pero que ya ha sido borrado de la pantalla principal, podemos recurrir a este historial para recuperar la traducción deseada, algo que no se puede lograr con Traduptor DEEPL.

trad3.jpg


trad4.jpg

Espero les sea de gran utilidad esta información.

Agradezco al equipo de #Steemit a través de sus voceros @steemitblog y @steemcurator01 por las iniciativas que están llevando a cabo.


separador adeljose.png

Support and be part of the Knitrias Project, there is still a chance to be a member, visit Here

I invite you to visit the World Of Xpilar, and join the contests promoted in the community, here your link IMAGE @XPILAR, BLACK AND WHITE PHOTOGRAPHY AND ART CONTEST WEEK 26., Drawing Contest, Marine Species, and CUARTO CONCURSO DE ESCRITURA Y PINTURA

World Of Xpilar

Sort:  

Hola como estas? me parecio muy interesante este post, y más por su utilidad, cada vez más la plataforma se abre más al mundo y esa es la idea, por ende es necesario diversificar la manera de entendernos y comunicarnos. Yo utilizo Deepl, aunque a veces los traductores cambian cierto sentido a las palabras o sera que nuestro español tan criollo usa una jerga dificil de traducir? ja ja ja Lo importante es que la tecnologìa nos brinda una serie de herramientas, sólo hay que buscarlas y ponerlas en practica de acuerdo a las necesidades. Gracias porcompartir. Suerte en el concurso. Abrazos

Your post is manually rewarded by the
World of Xpilar Community Curation Trail

join the World of Xpilar Curation Trail, info can be found here

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 64303.16
ETH 3137.29
USDT 1.00
SBD 3.97