You are viewing a single comment's thread from:
RE: #Microblogging: Leggende
Credo sia un problema di traduzione... In italiano con la parola "nipote" si indica il figlio del figlio (o della figlia), ma anche il figlio del fratello o della sorella. Non vorrei sbagliarmi ma credo che in spagnolo esistano invece due parole diverse, "nieto" per la prima ipotesi, e "sobrino" per la seconda, ma qui ci serve per conferma l'aiuto della nostra amica @pousinha.
E' come dici tu alla fine , qui in COLOMBIA ,quindi ho pensato che lo scherzo fosse proprio lì
😄👍