You are viewing a single comment's thread from:

RE: 未来三周内将有超过2万美国人死亡

in #hive-1655364 years ago

I'm not sure if this is because of Google Translate, or an error on your part, but there is an error in which "new coronavirus" is sorely mistranslated: "the United States has reported more than 4.66 million confirmed cases of new coronary pneumonia, reaching 4,667,957;"
This statement, in your first paragraph, should read "the new/novel coronavirus" and not mention pneumonia. You could also replace "novel coronavirus" with "SARS-CoV-2." While it is true that a large number of those who have died of CoViD-19 (COronaVIrus Disease 2019) also have pneumonia, the virus and pneumonia are not synonymous, nor are pneumonia and CoViD-19.

Which leads me to ask: In Cantonese or Mandarin, or other leading Tiongkok languages, is there an exact term for SARS-CoV-2?

Also, an amusing thing in the 2nd and last paragraphs is that "new coronavirus" was translated to "new crown virus." :)

On a personal note, how is the containment of the virus proceeding in Tiongkok? I hope that measures will be taken so that major viruses stop coming out of Tiongkok as, surely, the Tionghoa suffer first every time that happens.

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.13
JST 0.027
BTC 58994.66
ETH 2596.74
USDT 1.00
SBD 2.43