Romantic, don't you think?

El amor, el más sincero, aquel donde la aceptación y reciprocidad han llegado a su estado óptimo, no es que públicamente da un beso o un abrazo, tampoco el que muestran los jóvenes en las redes sociales, no. Para mí el amor verdadero es el que hace que permanezcas al lado de alguien mostrando tu fidelidad con la dedicación del tiempo y en especial, que lo acompañes a donde nadie más te acompañaría.

Mi nombre es Miguel Mederico. Les cuento un poco sobre cómo y dónde tomé esta foto.

The most sincere love, the one where acceptance and reciprocity have reached their optimum state, is not the one that publicly gives a kiss or a hug, nor the one that young people show in social networks, no. For me true love is the one that makes you stay by someone's side showing your fidelity with the dedication of time and especially, that you accompany them where no one else would accompany you.

My name is Miguel Mederico. I share with you a little bit about how and where I took this photo.

En el año 2017 trabajaba en el área de prensa para un cuerpo de seguridad en Venezuela. En carnavales y Semana Santa debía trabajar en las costas playeras mientras otros disfrutaban sus vacaciones. Aquella vez no fue la excepción, estaba mostrando en imágenes el esfuerzo de quienes trabajan por preservar la vida.

In 2017 I worked in the press area for a security corps in Venezuela. During carnivals and Holy Week I had to work at the beach coasts while others were enjoying their vacations. That time was no exception, I was showing in images the effort of those who work to preserve life.

Recorríamos Higuerote, estado Miranda. Transitábamos por un balneario llamado Playa Chocolate que debe su nombre al tono de su agua. Recuerdo que antes de saber eso, y sobre todo por el olor del mar, creía que esa área era una zona prohibida para el disfrute por la contaminación. Luego supe que el color y hedor del agua se deben a la gran cantidad de guacucos que hay en el sitio. Las personas podían nadar, no era una playa prohibida, pero pocos lo hacían.

We were traveling through Higuerote, Miranda state. We were passing by a beach called Chocolate Beach, which owes its name to the color of its water. I remember that before knowing that, and especially because of the smell of the sea, I thought that this area was a forbidden zone for enjoyment due to pollution. Then I learned that the color and stench of the water is due to the large amount of guacucos in the site. People could swim, it was not a prohibited beach, but few did.

Cuando manejaba por la orilla de la playa vi a esta longeva pareja. Calculo que tendrían entre 65 y 75 años. Eran un hombre y una mujer que disfrutaban en la parte baja de las olas. Me llamó la atención que solos ellos dos estaban sumergidos. Detrás de ellos pasaba una gran embarcación. Era un momento romántico. Al menos eso creía.

As I drove along the shore of the beach I saw this old couple. I estimate they were between 65 and 75 years old. They were a man and a woman enjoying themselves in the shallows of the waves. I was struck by the fact that only the two of them were submerged. Behind them a large boat was passing by. It was a romantic moment. At least I thought so.

Click, click, click. Resulta que tras hacer estas 3 fotos vi que estaban sacando guacucos. Ambos se agachaban y sumergían unos dispositivos de fabricación casera para extraerlos. En las fotos no se notan, porque son como unas cajas que dejan unos segundos en el fondo del mar. tras quedarme un breve instante noté que era un trabajo extenuante.

Realmente duré poco tiempo allí. Debía proseguir con el recorrido.

Click, click, click. It turns out that after taking these 3 photos I saw that they were pulling out guacucos. They were both bending down and submerging homemade devices to extract them. In the photos you can't see it, because they are like boxes that they leave for a few seconds at the bottom of the sea. After staying there for a short moment I noticed that it was a strenuous job.

I really did not last long there. I had to continue with the tour.

Nunca supe si la pareja mantenía una relación amorosa, de amistad o de negocios. Lo cierto es que, por la hora, por la fecha, por sus edades, había lealtad entre ellos. Existía la reciprocidad del compromiso, también vi la valentía del trabajo de lo que no vi en jóvenes. Incluso la visión del esfuerzo cuando los demás disfrutaban. Finalmente, por su forma de vestir, supe que también habían ido ahí para disfrutar del mar y que lo harían en algún momento.

I never knew if the couple had a love relationship, a friendship or a business relationship. What is certain is that, by the time, by the date, by their ages, there was loyalty between them. There was the reciprocity of commitment, I also saw the courage of work that I did not see in young people. Even the vision of effort when others were enjoying themselves. Finally, by the way they dressed, I knew that they had also gone there to enjoy the sea and that they would do so at some point.

Cuatro años después, hoy, noto que sí fue un momento romántico. Era una escena de entrega total. Una imagen de admiración por un amor que, tras analizarlo, entiendes que es el ideal de lo que cualquier persona espera de otra. Se tratada de reciprocidad en esfuerzo, cariño por alguien, compromiso por una meta.

Four years later, today, I note that it was indeed a romantic moment. It was a scene of total surrender. An image of admiration for a love that, after analyzing it, you understand that it is the ideal of what any person expects from another. It was about reciprocity in effort, affection for someone, commitment to a goal.

Quizás no hay un beso o un abrazo o una mirada enamorada en este encuadre, lo que aquí vemos trasciende la incondicionalidad que pretende cualquier personas que quiera sentirse amado.

Romántico ¿no crees?

Maybe there is not a kiss or a hug or a look in love in this frame, what we see here transcends the unconditionality that any person who wants to feel loved expects.

Romantic, don't you think?



This is my entry for the contest CAPTURING FEELINGS, EMOTIONS AND MOMENTS 2.0 - Week #6. I invite you to this initiative of @sampraise @steemcurator01 @booming and @steemcurator02

Fotos de mi Autoría - Derechos Reservados

Samsung S6
My Instagram @miguelmederico

Sort:  
 3 years ago 

Muy pulcra redacción y narración amigo @miguelmederico mis respeto y felicitaciones.

Gracias, Don Mario

 3 years ago 

Tú post ha sido seleccionado por ser original y exclusivo de Steem, para optar a un voto a favor del programa de apoyo a las comunidades #booming de parte del equipo de Steem.

2r8F9rTBenJQfQgENfxADE6EVYabczqmSF5KeWefV5WL9WP9skpoXXrN9D8HW5BeKJmqoTdJ9bUBRiJoixM252ss6th1VTKsEVapeURA1YV3rxgDmQ21KnWQHG3gdRZee.png

Sigue brillando!

Te invito a seguir comentando y votando otras publicaciones.

"Vamos a hacer comunidad"

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.12
JST 0.027
BTC 61814.34
ETH 2979.06
USDT 1.00
SBD 2.48