You are viewing a single comment's thread from:
RE: Моё личное сельское хозяйство
"семена помидоров" - вместо семена помидор
"дерево из семячка" - вместо дерево из
семечки
Даже check spelling марктауна отлавливает эти обороты речи, вероятно не понимяая, что когда-то так было принято. Немножко законсервированный язык.
:))
Немножко. )))
Спасибо за исправления! Если бы я увидел и меня спросили как правильно, я бы нашел правильный вариант. Но так - пропустил.
Была на Голосе одна дама, что то вроде Белохвостиковой. Ох как она меня стыдила и выводила на чистую воду. )
Когда я пишу рассказики то реально хлопочу над грамматикой. Проверяю через грамматический редактор. Потом прослушиваю через Гугд переводчик, а иногда и отправляю русскому приятелю на просмотр и избавление от англицизмов.
Но в таких постах - я просто ленюсь. Тут все рассчитано на фотки.
Это не "замечание"
И вообще, к грамматике не относится.
Мне просто интересно наблюдать, как пользуются языком разные люди.
И да - привет НатаБелу! - я в принципе не верю в существование "сферического в вакууме" грамматически правильного языка.
Это не возможно. Да и не нужно. Если люди понимают друг друга - то больше ничего и не надо.
:)
Спасибо!