You are viewing a single comment's thread from:
RE: Игра на деньги
haha, da haben wir zeitgleich (fast) kommentiert :))
99Prozent der missverständnisse bringen wohl die translatoren zutage.
ich kann ja leider das kyrillische alphabet nicht lesen, habe aber schon oft den eindruck deepl würde gewaltig verzerren!
danke :))
LGM
!invest_vote
Deutsch-Russisch funktioniert er eigentlich ganz gut. Da werden mal ungebräuchliche Wörter verwendet, bleibt dabei aber verständlich. Deutsch-Spanisch ist weit unzuverlässiger ;-)) Also einfach weiter drauf los ;-))
einige diary-posts der letzten woche von way-out konnte ich mit deepl so fast gar nicht verstehen....
irgendwie scheint von deutsch nach russisch besser zu funzen als umgekehrt..., so hab ichs mir halt bisher zusammengereimt.....
und klar, weiter drauf los :)) auch missverständnisse können spass machen :))
Ja))