You are viewing a single comment's thread from:
RE: Здравствуйте, Россия - какими переводчиками вы пользуетесь? / Hallo Russland - welche Translatoren benutzt ihr?
ich denke das ist die passende beschreibung. möglichst kurze und einfache sätze, die vielleicht in der eigenen Sprache nicht schön sind aber dafür dann leichter in eine andere Sprache konvertiert werden können.
Aber es ist gar nicht so einfach dies umzusetzen xD
я думаю, это правильное описание. как можно более короткие и простые предложения, которые могут быть некрасивыми на вашем родном языке, но легче перевести на другой язык.
Но реализовать это не так просто xD
Детским писателям удается. Как-то. =)
Именно, потому что многие взрослые не умеют хорошо читать xD
;D