You are viewing a single comment's thread from:

RE: 1000 DAYS OF STEEM : Mini Challenge #1 : Translation Software. С русского на английский

in Steeming Community4 years ago (edited)

А ещё у них есть озвучка.
Это "очень полезный горшочек".
Я, например, в грамматике не силён (в русской, а уж в английской и подавно), да и пишу на планшетнике , чрез тачскрин идёт куча опечаток. Среди них есть такие , которые чек-спеллинг не ловит: слова формально правильные, их деффект виден лишь по контексту. Но глаз "замыливается" и не замечает
А вот на слух - сразу все иголки.
Копируем текст в окно перевода. Включаем кнопку с изображением динамика. И слушаем всю галиматью, что написал.
Какой такой "генетальный директор"?!
Блин!
"ГенеРальный директор"!!! Ёпт...

Sort:  

А ведь точно! Я про озвучку не стала писать, потому что предполагала, что эта очень полезная функция нужна для изучения языка в основном, но "генетальный дректор" - это аргумент:))) Пока раз за разом всё перечитываешь, глаз так замыливается, что явных ошибок уже не видишь.

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.13
JST 0.028
BTC 66646.40
ETH 3314.59
USDT 1.00
SBD 2.69