오늘의 음악 [1332] 토미타 라보 (冨田ラボ) - 고동 (鼓動) feat. 키도 아키코 (城戸あき子)
ああ 夢の話をして 無邪気にキスをして
아- 유메노 하나시오 시테 무쟈키니 키스오 시테
아, 꿈결 같은 이야기를 해줘, 천진하게 키스해 줘
眠らずに愛したい
네무라즈니 아이시타이
잠 없이 사랑하고 싶어
ねぇ あなただけと知って 気まぐれじゃないって
네- 아나타다케토 싯_테 키마구레쟈나잇_테
있지, 너뿐이란 걸 알아. 변덕이 아니라니까
秘密分かち合いたい
히미츠 와카치아이타이
비밀을 서로 나누고 싶어
ああ 夜の星はずっと昔々の詩うたい 空照らして
아- 요루노 호시와 즛_토 무카시무카시노 우타 우타이 소라 테라시테
아, 밤하늘 별은 계속 아주 오랜 노랠 노래해 하늘을 비춰줘
LOVE LOVE
랍 랍
LOVE LOVE
ため息 心のまま 情熱に身を任せ 求め捧ぐ
타메이키 코코로노 마마 죠-네츠니 미오 마카세 모토메사사구
한숨, 마음 그대로 정열에 몸을 맡겨, 갈구해 바쳐
瞳閉じて 口づけ 指先で愛を描く
히토미 토지테 쿠치즈케 유비사키데 아이오 에가쿠
눈을 감고 입맞춤 손끝으로 사랑을 그려
言葉だけじゃ なんだか心が満たされないことあるのさ
코토바다케쟈 난-다카 코코로가 미타사레나이코토 아루노사
말만으론 뭔가 마음이 채워지지 않는 일도 있는 거야
だから はぐれぬようにと折り重なるシルエット ひとつ
다카라 하구레누요-니토 오리카사나루 시루엣_토 히토츠
그러니 떨어지지 않도록 포개진 실루엣 하나
ああ 夢の話をして 無邪気にキスをして
아- 유메노 하나시오 시테 무쟈키니 키스오 시테
아, 꿈결 같은 이야기를 해줘, 천진하게 키스해 줘
眠らずに愛したい
네무라즈니 아이시타이
잠 없이 사랑하고 싶어
ねぇ あなただけと知って 気まぐれじゃないって
네- 아나타다케토 싯_테 키마구레쟈나잇_테
있지, 너뿐이란 걸 알아. 변덕이 아니라니까
秘密分かち合いたい LOVE LOVE
히미츠 와카치아이타이 랍 랍
비밀을 서로 나누고 싶어 LOVE LOVE
花びら 誰かの贈り物 花瓶に咲く
하나비라 다레카노 오쿠리모노 카빈-니 사쿠
꽃잎 누군가의 선물 꽃병에 핀
愛のかたち 枯れないように水を 陽の光を
아이노 카타치 카레나이요-니 미즈오 히노 히카리오
사랑의 형태 시들지 않도록 물을 햇빛을
言葉だけじゃ 上手くあなたに伝わらないことあるのさ
코토바다케쟈 우마쿠 아나타니 츠타와라나이코토 아루노사
말만으론 너에게 잘 전달되지 않는 것도 있는 거야
だから いつの時代にも人々は歌うよ メロディー
다카라 이츠노 지다이니모 히토비토와 우타우요 메로디-
그러니 어떤 시대에도 사람들은 선율을 노래해
ああ 夢の話をして 無邪気にキスをして
아- 유메노 하나시오 시테 무쟈키니 키스오 시테
아, 꿈결 같은 이야기를 해줘, 천진하게 키스해 줘
眠らずに愛したい
네무라즈니 아이시타이
잠 없이 사랑하고 싶어
ねぇ あなただけと知って 気まぐれじゃないって
네- 아나타다케토 싯_테 키마구레쟈나잇_테
있지, 너뿐이란 걸 알아. 변덕이 아니라니까
秘密分かち合いたい
히미츠 와카치아이타이
비밀을 서로 나누고 싶어
ああ 夢の話をして 無邪気にキスをして
아- 유메노 하나시오 시테 무쟈키니 키스오 시테
아, 꿈결 같은 이야기를 해줘, 천진하게 키스해 줘
眠らずに愛したい
네무라즈니 아이시타이
잠 없이 사랑하고 싶어
ねぇ あなただけと知って 気まぐれじゃないって
네- 아나타다케토 싯_테 키마구레쟈나잇_테
있지, 너뿐이란 걸 알아. 변덕이 아니라니까
秘密分かち合いたい LOVE LOVE
히미츠 와카치아이타이 랍 랍
비밀을 서로 나누고 싶어 LOVE LOVE
ああ いつの月もきっと どんな形だって 道を指し示して
아- 이츠노 츠키모 킷_토 돈-나 카타치닷_테 미치오 사시시메시테
아, 어떤 달도, 분명 어떤 모양이라도 길을 가리키고 있어
ああ 夜の星はずっと昔々の詩うたい 空照らして
아- 요루노 호시와 즛_토 무카시무카시노 우타 우타이 소라 테라시테
아, 밤하늘 별은 계속 아주 오랜 노랠 노래해 하늘을 비춰줘
ああ いつの月もきっと どんな形だって 道を指し示して
아- 이츠노 츠키모 킷_토 돈-나 카타치닷_테 미치오 사시시메시테
아, 어떤 달도, 분명 어떤 모양이라도 길을 가리키고 있어
ああ 夜の星はずっと昔々の詩うたい 空照らして
아- 요루노 호시와 즛_토 무카시무카시노 우타 우타이 소라 테라시테
아, 밤하늘 별은 계속 아주 오랜 노랠 노래해 하늘을 비춰줘
ああ いつの月もきっと どんな形だって 道を指し示して
아- 이츠노 츠키모 킷_토 돈-나 카타치닷_테 미치오 사시시메시테
아, 어떤 달도, 분명 어떤 모양이라도 길을 가리키고 있어
ああ 夜の星はずっと昔々の詩うたい 空照らして
아- 요루노 호시와 즛_토 무카시무카시노 우타 우타이 소라 테라시테
아, 밤하늘 별은 계속 아주 오랜 노랠 노래해 하늘을 비춰줘