[ENG][JPN]恋文/Love letter/KOUHEI HAYASHI Works.2018/08/19/SUN/21:15
[JPN]
待ってはいけないと思った。
べったりと、自分に番が回って来るのを待ってはいけなかった。
君が見たいと思う時に僕がいれば良いと思った。
憐れまれて、見てもらおうとするのは、良くないことだと思った。
宇宙に行けねばならないと思った。
君は宇宙を知っている。
僕は知らない。
知らないことは恐れもするが、希望もある。
君は宇宙に絶望している。
僕は宇宙に希望を見てる。
人が知る宇宙には限界がある。
ほんの少しである。
人の中に宇宙がある。
まだ知らぬ君がいる。
まだ何も知らぬ僕がいる。
君を感じるために待つのをやめよう。
君をもっと知るために待つのをやめる。
これは、我慢ではない。
ドラマチックを望むが為のことである。
いつも一緒にいる君と劇的に出会いたいのだ。
これは君が教えてくれたこと。
いつもと同じ、君が僕に教えてる。
[ENG google translation]
I thought that I should not wait.
You should not wait for the number to turn round yourself.
I thought that it would be nice to have me when you wanted to see.
I thought that being compassionate and trying to see it was bad.
I thought that I had to go to space.
You know the universe.
I do not know.
I also fear what I do not know, but there is hope.
You despair in space.
I am watching hope in the universe.
There is a limit to the universe that people know.
Just a little.
There is a universe in a person.
I still have a stranger you do not know.
I still have nothing to know.
Let 's not wait to feel you.
I cease to wait to find out more about you.
This is not pathetic.
It is for dramatic desire.
I would like to meet dramatically with you always being with me.
This is what you taught.
The same as usual, you teach me.
私も宇宙を知りたいと思います。いつもそばにいる人と劇的な出会い! 素敵です。
結婚してるのに、ずっと片思いしているような気になる人なんです。
自分がそんな気分になることも、相手がそんな気分になることも、お互いの心の親密度を保つのに必要なのかもしれせん。